Re: [问卦] 有没有韩国在教汉字的八卦?

楼主: CCY0927 (只是个暱称罢了)   2014-06-21 01:40:56
※ 引述《rhino0314 (rhino)》之铭言:
: ホ教授主张“首先希望把1500字的必须汉字教授给学生”。一般认为汉字的数量很多,学
: 习上不容易,但ホ教授历经20年以上将数百册以上的资料进行电算化,其指出如果能够理
: 解1000字的基础汉字,就能够阅读86%的汉文文献。
上面新闻内容所提到的基础汉字,许成道教授认为 1000 字就能理解 86% 的汉文文
献。虽不知他的汉文文献是指现代标准汉语,还是文言文(后者可能性较大),但只
学 1000 个字,我个人是觉得,依旧看不懂这两种文体。
像中文的一些字频统计研究,都会列出最常使用的汉字排名。例如香港大学的“九十
年代台湾字频统计”:
http://humanum.arts.cuhk.edu.hk/Lexis/chifreq/
前十名依序是:
http://i.imgur.com/CzWL36b.png
即便我们是在全汉字的环境下长大,大家有信心认为我们的小孩,只要学会频率最高的
前 1000 字,就能看得懂 86% 的新闻/文言文了吗?
我想很难,若你拿文章里的句子去断词(例:中研院的中文断词系统),会发现我们
使用“词组”的概念,远比“单一汉字”还要多很多。懂单一汉字,并不代表词组你
也看得懂。
韩文版新闻在 2 月的时候就有了。这类话题每年都会出现,但成效都不大。汉字在
韩国人的日常生活中就是不大需要(手机内建输入法都拿掉了),大家自然没什么动
力去使用它。
http://news.chosun.com/site/data/html_dir/2014/02/18/2014021804827.html
好像没什么八卦,随便补几件事好了:
1. 韩国人对懂汉字的人很尊敬,所以若看到台湾人懂,会觉得很厉害?
一半对,一半不对。他们是对“懂汉字的韩国人”很尊敬,因为相对少见。但你是外
国人,又是汉字国家,不会特别觉得你厉害(有时只是恭唯一下)。另外就是工科生
对汉字更为无感,年轻人也是。
2. 学完汉字,古文(文言文)很容易懂?
汉文对韩国人来说,学习过程就跟早期台湾人在汉学仔用台/客语上汉文的情况一样。
汉字直接朗读,然后白话解释,只是当时口语白话的记录方式是使用白话字。
韩国人学习《东周列国志》的情况
http://i.imgur.com/kCvf4yp.jpg
1904年 三字经新撰白话注解
http://bible.fhl.net/new/gm.php?fn=b384/m00_006_006_006_006.jpg
http://bible.fhl.net/new/gm.php?fn=b384/m00_007_007_007_007.jpg
其实就算是国语教学,过程也是一样,只是我一直不能理解,为什么很多人会认为,
懂汉字的话古文比较容易看得懂?
你看得懂古文,那是因为在我们的求学过程当中,文言文教授时数并不少,所以才能
猜出来。不然干么上古文课?小孩子学完汉字之后不就应该自然会懂了吗?
作者: all0pha765 (765)   2014-06-21 01:43:00
原来原原po文中的ホ・サンド该翻成许成道
作者: vajra0001 (闲邪存诚)   2014-06-21 01:50:00
学完千字文应该有相当的阅读能力了
作者: adam90746 (=__=~)   2014-06-21 02:24:00
一千字根本看不懂吧 我都看不懂了= =
作者: yabcd (工作)   2014-06-21 03:55:00
三字经是翻那国语言啊?

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com