※ 引述《cloud72426 (数字只是辅助不是真理)》之铭言:
: ※ 引述《Rhomb (风吹菅芒花)》之铭言:
: : 很多人一直搞错重点
: : 一。台语没字
: : -
: : 首先,ptt每篇文章都可以用台语“照一个字一个字的唸出来”
: : 注意,不是说看到“你去哪了”唸成“你去佗位”
: : 而是就照字唸“你去哪了”的台语 康熙字典四万多个字 每个字都有台语音
: 听你在说喔
: 后照镜 铝 保险杆 化油器 电瓶 火星塞
: 照你的说法 一个字一个字念 我真怀疑有几个人听得懂
一切的源头是中国国民党强力的打压
而不是技术层面有什么问题 台语根本没问题
七十年前 北京话是完完全全的外来语
全岛几乎都讲台湾话 而且只会讲这门语言 对这门语言高度依赖
以这语言处理一切的东西
而且你可能不懂的是 香港的修车厂用词大部份都是英语
台语是日语借词
但因为香港没有被打压 就算他们外来语没有“公定标准”
但民间活力就很足够
如果中华民国没有打压台语 台湾就会像香港一样
政府没有公定 也没有教 但是整个社会就是会讲
再来 我提到的“照官话中文去唸台语读音” 是表示台语有办法这样做
而不是说这样唸是主流
最好的状态当然是自己的台语口语文
而不是香港正式场合那种官话中文唸粤音的“借壳正式”
但台湾如果有跟香港那样的环境 确实可能会变成这样
用台语音照官话中文 唸出读音这样
: 台语最大的问题 就是很多外来名词根本没有一个标准
: 但是粤语就几乎没有这个问题
: 粤语才是真的可以一个字一个字的唸
: 差远囉....
: 就算真的搞个台语文艺复兴
: 也会跟现在台湾人讲的台语会差很多
: 台语跟闽南语就很多不同的地方了 你要订标准 是要参考支那文物当标准吗?
: 拿康熙字典出来自慰
: 就跟拿明朝的剑斩清朝的官 差不多
这段让人无言
康熙字典本来就是汉字学问的集大成
用粤语唸是粤语 用台语唸是台音 用官话(北京话)唸是官话音
历史上就是这样啊
这不是你一句周星驰电影的话 就可随便乱带过去的