※ 引述《npicgod ()》之铭言:
: 上次我听一个老师说,
: 日本根本没有在分什么天主教基督教,
: 是因为台湾人不知为何很会分天主教基督教,
: 所以有时候碰到一些翻译或是基督宗教相关名词的时候,
: 例如执事、枢机、主教等等就很棘手。
: 而我键盘调查过,
: 台湾除了天主教,
: 有一大堆的基督教派系,什么灵粮堂、真耶稣、召会等等
: 还有摩门教,
: 有时被拉进去,会发现还真的对于耶稣、上帝、复活等等有些见解不同,
: 甚至仪式也不太一样,
: 每个教会都有自己的潜规则,
: 有些教会严格区分男女关系,男生坐一排、女生坐一排,
: 某些乡民想说进去教会认识妹,跑错教会,连十公尺都没办法接近。
: 有没有台湾人很爱区分天主教和基督教的八挂?
台湾人只会分成这两个
旧教就只知道天主教
宗教改革后的新教就称为基督教
东正教有人会把他当成(新教的)基督教
当然以历史传承来看正教会是属于旧教的
但在外文中如英文有个字眼叫做Christianity
在实务上都会被翻成基督教或是基督徒(看是指宗教团体还是指信徒
而这个字眼在一般情况下都是泛指大多数包括天主教在内的各基督信仰的信徒
在葡萄牙文中则是cristão
日文中的切利支丹或吉利支丹就是从这个葡萄牙字眼转为日语后的结果
你老师可能就是指这个字眼而言
在这个思路下天主教就只是cristão中人数最多的单一教派
而那些宗教改革后的则称为基督新教
维基百科就是采纳这种解释
但是在日本天主教依然是保持着旧教的角色
并未因此与新教混成
不过因为非信徒的日本人对基督宗教的认识也不是很丰富
有时也会发生两者混称的情况
是说日本的东正教规模与历史也比台湾的坚实多了...
顺题
在东欧与中亚和北非也有些不属于天主教和东正教的旧教系统
像是东方正统教会就是埃塞俄比亚和埃及科普特等传统教会的共称
但是因为操中文的人对他们的认识不足
常常直接把她们当成东正教...
还有在中国史上被称作景教的东方教会(英文真的就叫Church Of the East)
也是能算做旧教的一环
总之
换个语言很多概念就很难做转述
大多是有实际使用的东西才比较容易被认识或有名字
所以台湾就大多只分天主教与基督教 偶尔还有东正教
之后才分基督教有长老教会 林娘堂 ...etc
然后日本人因为有个切利支丹这个统称的字眼
所以会先把天主教与基督新教都算成切利支丹一类再细分
我的看法是分法的不同
加上Christianity与切利支丹在习惯上也会翻成基督教
所导致的误解