Re: [问题] 金马奖竞赛规章对"华人"的定义?

楼主: nanpyn (Apple)   2016-11-27 18:14:04
※ 引述《deathsong (源明园比甲子园恐怖)》之铭言:
: 金马奖官网:
: 影词组言及工作人员比例:所有报名影片须符合以下其中一项之条件
: 1.片中二分之一以上对白须为华语(华人地区所使用之主要语言或方言,但不包括配音)
: ,
: 影片若无对白则须符合第二项条件。
: 2.影片工作人员中,导演皆须为华人。其他主创工作人员半数以上须为华人。“主创工作
: 人员”之范围以下列十四个奖项计算,每个项目仅计算一位,包括:男主角、女主角、男配
: 角、女配角、原著剧本(或改编剧本)、摄影、视觉效果、美术设计、造型设计、动作设
: 计、剪辑、原创电影音乐、原创电影歌曲以及音效。
: 中港台的华人资格比较单纯 看国籍就能判断资格
: 但后来有多了星马缅泰等东南亚国家华人一起加入竞赛感觉就有点复杂了
: 他们很多都是当地国籍吧 要怎么判断他们有没有符合华人资格?
: 看父母?看母语?看姓氏?
: 刚刚在八卦版有人提出一个有趣的观点
: 中国东三省的朝鲜族或是广西一带的京族算是符合华人条件有参与金马奖的资格
: 那在韩国本土朝鲜族和越南本土的京族
: 到底算不算像东南亚一样不同国籍但符合资格的"华人"?
: 有没有人知道更详细的竞赛规定呢?
从另一个点突破。
中国人和华人在中文有区别,但在外文只能用词组搭配来区别。
Chinese vs. ethnic Chinese
查询金马奖官网英文版即知金马对华人是从宽认定(origin)。
据此推测,在两岸侨务上都视为外国人身分的某些华人,仍有资格报名竞赛喔。
http://www.goldenhorse.org.tw/awards/submission/guidelines/?r=en
Language and Crew
All submissions are required to meeteitherof the following conditions to b
e considered eligible Chinese languages (including official and vernacular lan
guages used in the Chinese-speaking territories of the world; dubbing not incl
uded) should be used as dialogue in no less than half of the film.
Films with no dialogue MUST meet condition 02 as below.The director AND at lea
st half of the main creative crew must be of Chinese origin. The main creative
crew shall be counted from either one of the following fourteen categories: l
eading actor, leading actress, supporting actor, supporting actress, original/
adapted screenplay, cinematography, visual effects, art direction, makeup & co
stume design, action choreography, film editing, original film score, original
film song and sound effects.
楼主: nanpyn (Apple)   2016-11-27 18:17:00
但行政人员是怎么审核的就不知了,可能为了省事而完全信任报名资料吧。

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com