[情报] 4Gamer访谈(寻求翻译)

楼主: Baychu (月桂丘)   2018-07-01 14:46:02
https://www.4gamer.net/games/405/G040593/20180622068/
不会日文,却想看完整的访谈翻译,于是转载过来看有没有高人可以翻翻看
NGA那边虽然有翻出几个重点,但有些重点我觉得翻的怪怪的
http://bbs.ngacn.cc/read.php?tid=14412134&_fp=2
例如最后提到日本玩家很爱写WIKI攻略这事,会不会缩短游戏寿命
NGA直接说是"我们的游戏内容/活动都会尽量避免这种'看wiki就能通关'的情况"
但这句很容易被曲解成游戏会难到看WIKI也不能过关
我找了原文喂GOOGLE翻译,也只是说游戏设计不会因为看了WIKI而缩短游戏寿命
我的理解是少前游戏设计就算不看WIKI攻略也能自行摸索过关,游戏内提供足够的讯息
不像日本游戏很爱藏太多讯息,单靠个人几乎不可能过关
所以才一堆人写WIKI来整合讯息(对,我就是在说舰收,干你田中)
如果真的有高人很闲把整篇翻译出来,我虽然很穷,只能献上1000P当作答谢
若对岸有完整翻译的话,我再繁化转载过来加以整理
作者: SiaSi (夏希亚)   2018-07-01 15:08:00
先推nga连结
作者: Kagero (摩荔枝天(茄汁))   2018-07-01 16:03:00
会有攻略用Wiki 没意外都是资讯不够 要大家联合起来拓荒用Wiki好处就是可以联合编辑
作者: dpcloud (忻云)   2018-07-01 18:19:00
我以为是:不会让你们只抄抄作业就通关失去乐趣,于是我们搞出了马蜂窝w
作者: piyo0604 (啾啾)   2018-07-01 20:42:00
好长...
作者: gary76 (gary=yrag)   2018-07-02 15:43:00
少女前线是微操游戏,看了攻略不代表你能做出攻略里的操作(

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com