S. Lisicki bt. P Cetkovska 7 6, 6 1
Q. What are your thoughts about the level of your game and the opportunity
that you have ahead?
问:对于妳目前的比赛妳认为妳的程度提升在哪还有妳更往前的机会?
SABINE LISICKI: Um, well, I think I did a pretty good job today. You know,
it's never easy to come off a huge win against Na Li on Centre Court and then
to play on smaller courts. Still, for me, I take it as matches at Wimbledon
and I still love it.
Yeah, I mean, I did what I had to do. I'm really looking forward to the next
round.
SABINE LISICKI:ㄜ,嗯,我想我今天做得很好。你知道的,在中央球场对决李娜取得
巨大的胜利然后在到比较小的球场打强并不是件简单的事。然而对我来说,在温布顿打
球我仍然很享受。
嗯,我的意思是,我只是做我必须做的事。我现在很期待下一轮的比赛。
Q. If it's Serena Williams in the next round, what do you take from the match
that you played here against her two years ago, and how would you describe
the challenge for you?
问:如果下一轮是对上小威,两年前妳也在这里打进八强,这场比赛妳会如何应付?妳
可以形容一下对妳有什么样的挑战吗?
SABINE LISICKI: I've never played Serena before so it would be something new,
but I'm obviously playing good tennis, serving very well. (Smiling.) She's
playing good, too.
First she has to play now. You cannot look too far ahead. It's either Marion
or Serena. We'll see at the end.
SABINE LISICKI:我此前从来没跟小威打过,所以这会是蛮新鲜的事,但我显然必须打出
好球,发球好一点。(笑)她也打得很好。
但首先她现在正在比赛。你无法看太远。无论是巴小妹还是小威。我们得看到最后才知
道。
Q. What's your level of excitement to be this far at Wimbledon?
问:在温布顿走到这里妳有多兴奋?
SABINE LISICKI: It's just amazing. Before I started the grass season, I
didn't really know what to expect because I haven't played on grass in two
years.
But I won the title in Birmingham, so I felt confident coming into Wimbledon.
Here I am in the quarters once again, which is such an amazing feeling.
You know, especially after the injury, to get back to be in the quarters at
such a special place like here, it's just the best thing that could happen.
SABINE LISICKI:很不可思议。在我开始打草地赛季后,我根本不知道会有什么样的结果
,因为我已经两年没在草地上打球了。
但我在伯明罕赢得冠军,让我觉得很有自信的来到温布顿。我再次打进到八强,这真的让
人觉得不可思议。
你知道的,尤其在经过受伤后,回到球场还能再进到八强,这真的是最棒的事了。
Q. Shortly after that injury, would this have seemed possible to you?
问:在妳受伤没多久后,妳觉得妳还回得来吗?
SABINE LISICKI: You mean last year?
SABINE LISICKI:你是说去年?
Q. Yeah.
问:是的。
SABINE LISICKI: Well, I knew I'm going to get back. I was very disciplined
and really wanted to get back, so I was never in doubt. I just didn't know
when it's going to come.
So I was really working hard and putting all the work into my training. I
knew at some point it's going to pay off, and it's starting to do so.
SABINE LISICKI:嗯,我知道我现在已经恢复了。我非常有纪律的复健而且真的很想
回到球场,所以我并没有怀疑我自己。我只是不知道我什么能够回来。
所以我非常努力的训练。我知道有些地方开始得到回馈,这就是做这些的回报。