[情报] 04/03 the daily horoscope

楼主: tsaosp (Guardian Angel)   2018-04-02 22:38:09
Gemini horoscope for Tuesday Apr 3
Gemini horoscope for Tuesday Apr 3
You may think that you have no control over the direction a certain conversati
on is taking, Gemini. It may seem as though the course of this negotiation is
in someone else's hands. You may feel that you are just going along for the ri
de. But doing that would be a mistake. Letting go and letting someone else tak
e control will take you someplace that you do not want to go. It is time to re
cognize and embrace your own power. At the least, this should be a team effort
.
作者: riseabove (Leasley)   2018-04-02 23:55:00
后面那段应该是说让别人完全掌控会走上一条自己不喜欢的路,要照着做的话至少也要是双方都有共识的方向~
作者: kowei526 (慢慢走,好好过)   2018-04-03 00:09:00
意思真的是完全相反的喔, 这篇整体是说不能勉强被牵着走很感谢N大(也是t大吧)每天翻译, 但建议不确定的时候还是先确认一下, 因为星座是会对人造成影响的. 意思差异太大怕会让误解的人影响了心情和决定啊~
作者: akuei0517 (Tomato)   2018-04-03 12:39:00
觉得每日运势只是参考~各个平台的每日运势,每个写的都不一样;某个平台的运势不好,就去看其他平台写好的来平衡心情。是想说每日运势不应该完全影响人的心情和决定~虽然我也很爱看、每天都很期待翻译~N大很辛苦,把翻译当成每天自己的工作,没时间发文就跟大家道歉(其实完全不需要道歉的QQ)。或许不会每次都翻得准确(我英文差也看不懂),我也懂k大担心的,但是我想不应该变成N大的压力(关于要担心是否翻得正确的这件事)~个人想法,若思虑不周还请见谅~也抱歉推了一长串文
楼主: tsaosp (Guardian Angel)   2018-04-03 14:54:00
我这次翻译得有误,请参考k大的见解,谢谢大家的指教。
作者: kowei526 (慢慢走,好好过)   2018-04-03 14:56:00
翻译的职责是准确传达讯息,当然我们都不是专业的,难免会错,但若常翻得不确定,句子不顺有问号或意思完全相反,一路看下来自然会觉得到底在看什么?就像去上一堂课,你会希望老师教的内容是准确的,而不是他也不确定在教什么。很感谢版友愿意帮忙,但希望精准度加油
楼主: tsaosp (Guardian Angel)   2018-04-03 14:58:00
谢谢k大的指教,已经有人站内信给我指点,我也稍微修改一两句话,希望大家见谅与包涵,有时运势文的文字是隐喻我也不能完全正确解释所有的运势文,谢谢k大的指教。
作者: kowei526 (慢慢走,好好过)   2018-04-03 15:05:00
也劳烦t大(N大)了,我也是一边在看英文一边练习,谢谢你的热情分享,一定会越来越好的
作者: akuei0517 (Tomato)   2018-04-03 15:39:00
k大我懂你的意思,只是觉得一个没领薪水的翻译,还要承担板友是否因为错误翻译被影响心情和决定,这样的话也太辛苦了(抱歉我自己过度延伸k大的意思想太多><)
作者: Nicolas01 (Nicolas)   2018-04-03 17:18:00
谢谢akuei大帮我说话。
作者: jingyi620 (平淡 超凡品味!)   2018-04-03 21:48:00
谢谢N大跟T大的翻译~

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com