※ 引述《Japan2001 (台湾新干线)》之铭言:
: ※ 引述《sp89005 (Arioka Kirito )》之铭言:
: : 日本人并不是讨厌台湾人说蛤
: : 而是反感
: : 因为那对他们来说是生气的语气
: : 至于讨厌欸 我是觉得还好
: : 因为日本的欸 不是四声的ㄟ
: : 通常是代表疑问的 二声
: : 或是发语词的三声
: 搜搜搜…抠纳感激跌斯,
: 我们的蛤也是疑问句,
: 日本人却把我们当成生气用语,
: 哇…欸…“谋逼哩勾卡欸”,
: 这样算生气用语吗?
: 给楼下来自于群马县板友说说看。
我希望你日语的部份还是打一下假名这样比较看得懂= =
不是他们把中文的蛤当成生气用语
而是日本本身はぁ 就是生气的时候使用的疑问词
今天如果是某个语言是用 "干" 来回答问题
台湾人听了也会觉得你骂我骂屁喔
我是比较知道东京标准语啦
如果是ㄟˋ 的话 方言就有可能
但是我倒是没被日本朋友叫过ㄟˋ
他们说话会带很多ㄟˊ 或是ㄟˇ 是确实啦