[请益] 日文版标题

楼主: monamis (怀念的笑容)   2013-09-12 15:59:56
大家好,
看到杨戬跟哮天犬被东立恶搞我简直傻眼!!!
由于研究需要,我想要漫画版的各话标题(日文),
我去查过了,但是都找不到,阳光沙滩等精华区也走了几次,
因为我觉得东立单行本的翻译不是很好,连标点都没有统一...=_____=
精华区有出现几集标题,但并不完整,
因此想请好心的板友提供,或是知道哪里可以得到,都请告知,
非常需要,因为研究关系,最近又要跟封神演义战斗!!!
比较麻烦的是,藤崎是依据安能务版本的改编创作,
我会去图书馆借安能务版,只是日文无理阿!!!
封神剧情有下面四种可能:
1-藤崎自行原创(与安能或原著皆无相关)
2-安能务依据原著改编或自创,藤崎再去改编或承袭
3-藤崎与中国原著相同(可能顺序有所更动,要再看是不是因为安能务的关系...)
其中第3点依照中国古典原著的最好分辨,其他就......
沙滩版中的安能务改编内容并不多,
其实我一直以为藤崎安能务是单纯翻译,然后藤崎再去自己创作,以至于神展开...
没想到连安能务自己也在超展开!!!
=皿= 杨戬龙吉那段真是太诡异了......
麻烦若知道日文标题(有点多)请告诉我,我只能提供税后700P币。
先谢谢大家了!(我不是伸手牌,我有自己去找资料)
日后可能研究过程还有可能遇到许多问题,届时尚有须请教各位之处烦请不吝指教!
另外一个问题,日文漫画原名就是"封神演义",动画才是"仙界传 封神演义"吗?
动画后来我就弃追了:(
万分感谢!!!
作者: furato ( ̄▽ ̄)   2013-09-12 19:31:00
漫画"封神演义" 动画"仙界传 封神演义" 没错的

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com