接下来介绍也是很常见的脏话
putain
这个字最常拿来用各种感叹或发语词
其实常常听到人们讲这个字的时候反而都是为了加强语气
因性质不同可以翻译成“干”或者“哇靠”
比如说:
跟朋友在打游戏
他可能比你厉害一些,你正处于劣势
这时候就可以用putain
或朋友跟你讲一件酷到爆炸的事情
比如在街上遇到周杰伦之类的
你就可以用putain来当回应的开头
这个词在这种情况下都没有负面的意思
只是一种惊叹
又例如说,有人正在录土石流
滚滚黄泥越滚越近的时候
录影的人也很有可能脱口而出,连讲几声putain
这种时候如果是讲merde,表示他不只在惊叹而已
可能是土石流影响到他自己本身或别人
才会使用merde
也就是说像这类的影片
就算不看画面,听到声音是讲putain putain的时候
都只是他在惊叹,可以不管它
但如果听到一声merde
一般人会马上注意画面,到底是发生了什么事
这个字带有负面情绪在使用的时候
通常就跟merde没什么两样
如何选择这就要看个人修养
比如说熊熊想起帐单过期没缴
就可以骂一声putain
但跟merde不一样的地方在于
他有两个长音节,所以可以依情绪不同,做拉长或紧缩的效果
快速地讲putain可能发生在比如说
朋友正在跟你讲述一个糟糕的事件
你边听就开始觉得好扯好扯
但是情况还继续坏下去
你就可以用类似自言自语的气音
短短的发出putain
把音节拉长的情况呢
就是你真的情绪很满的时候(不论好坏)
比如你听说以前的同学终于考上某名校博士班了
心里的os是“马的这小子终于给我考上了”
就可以用力地说出puuutaiiiiin
或是某个小道消息指说你被戴绿帽了但是你不信
直到有天真的被证实了
你心里os是“干还真的咧”
也可以绿油油地说出puuuuuutaiiiiiiiiiiiin
另一个常出现的用法是putain de merde
这就真的是在咒骂什么东西了
比如说脚趾踢到墙角
或是像上述被戴绿帽都可以
但这真的就是认真生气不爽的脏话了
没什么开玩笑的余地
再来跟它很像的字pute
这个字不像putain一样可以当语助词用
pute是真的在讲妓女、或是婊子
所以要小心使用
有可能会在哪些情境听到呢?
如果你身边有那种很爱八卦的女生朋友
然后喜欢到处造谣搞得大家鸡飞狗跳
当你谈到这群你很讨厌很鄙视的人的时候
就可以说c'est des putes hein.
翻译过来是“就是一群贱货啊”
没错就是这么脏
平常除非真的是恨之入骨
否则不太会直接骂这么难听
跟pute有关的感叹词也很常见
sa mere la pute
这完全不需要前后文
可以把它当成中文的“操他妈的”
所以踢到墙角、被戴绿帽一样适用
回到putain,它还有可能被用来加强后面名词
以达到强调语气的效果
比如说il est une machine!“他太猛了”(指某项本领)
可以讲成il est une putain de machine!“他真他妈的屌”
或c'est ouf(fou倒过来念,法国人很习惯这样讲)
也可以说成c'est putain de ouf(理论上de跟ouf应该要连音,但口语上会分开讲)
最后补充一个小知识
小朋友或青少年都会用一些字代替脏话
就有点像我们的“麦当劳”、“靠边走”一样
这样他们就可以跟老师说“可是我没有说脏话”
merde他们会用mercredi代替
putain则是punaise
punaise则不只小朋友在用,有些老一辈的人不喜欢说脏话
一生都说punaise而不说putain
merde则没有这个现象
以上
欢迎各位大大继续补充或指正