[文法] J'arrive de la 和 J'arrive a la

楼主: happyennovy (喵)   2019-01-26 11:42:10
大家好, 我是法文初学者 (目前学了4个月)
最近在学习 du, de la, de l', des 和 au, a la, a l', aux 的用法
不是很清楚他们的差异
习题的例子有:
J'arrive de la biblioteque.
但是之前上课上过写 J'arrive a la biblioteque 也是对的
我不是很确定两者个差异, 我的理解是用 de la biblioteque 是指我到图书馆,
可能是做借书还书的动作, 没有指定到哪个图书馆, 只是平述一个行为而已
第二句的 a la biblioteque 使用的状况下是我到某间指定的图书馆
听我讲话的人和我都知道那间图书馆是哪间, 可能是台大图书馆或是家里隔壁那间
双方都有所默契的 "那间" 图书馆
不知道我这样理解有没有错? 谢谢
另外想请问如果要学好这部分的文法可以参考哪本书呢? 谢谢!
作者: RAGNES (Agnes1958)   2019-01-26 12:50:00
J'arrive de = come fromJ'arrive a = on my way / go to
作者: a4186 (bonjour)   2019-01-26 15:22:00
de介词来自的意思,这里是<打读书馆来>的意思;a介词=at
作者: LsVCheN (保守扼杀天才)   2019-01-27 01:33:00
Arriver de = venir de
作者: lee457088   2019-01-27 23:12:00
我的文法是靠一本书学的 【法文文法快易通】
作者: webster1112 (webster)   2019-01-28 03:11:00
对初级中级读者这本是好书 有些地方有小错 瑕不掩瑜
楼主: happyennovy (喵)   2019-02-09 11:30:00
谢谢各位,之前出国比较没上来看,过完年要好好开始唸了

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com