Re: [翻译]请教能不能帮忙校正法翻中

楼主: piazzollo (piazzollo)   2017-05-05 00:24:43
※ 引述《piazzollo (piazzollo)》之铭言:
: ※ 引述《conny81327 (Caviar)》之铭言:
: : 第一段
: : Aujourd'hui, on voit deux tendances assez contradictoires : D'un côté une
: : baisse la participation (ou du moins un désintérêt) et d'un autre une plus
: : grande richesse de l'offre politique. Le désintérêt était justifié par
: : le fait que les gens avaient l'impression que personne ne représentaient
: : leurs idées. C'était, le gros candidat de la gauche et le gros candidat de
: : la droite et puis c'est tout. Aujourd'hui l'offre est beaucoup pus variée
: : avec des lignes très marquées à gauche, comme à droite ce qui fait qu'on
: : aboutit à deux pôles extrêmement forts. Même si les Français ont déjà
: : une bonne idée des candidats qui seront en lice, l'offre n'est pas encore
: : fixée. Tout peut se passer. On assiste clairement à un refus des candidats
: : du passé. Est-ce que tout ça aboutira à un sursaut de mobilisation ou une
: : baisse ? Il est trop tôt pour le dire.
: : 目前,我们看见两个背道而驰的趋势:一方面民众参与程度下降(或至少是冷淡的),另
: : 一方面政治光谱却更趋多元化了。这种冷淡早就被证实为人们对于无人可代表其意见的感
: : 觉的一种呈现。
(过去人们觉得只有左跟右可选,故普遍冷漠)
: : 不过就是一个极左派和一个极右派的候选人罢了。当前在政治光谱的左右
: : 两个极端之间,有更多不同的选择。
(现在人选的供给很多样,立场强烈,左右皆然)即使法国人已明知这些候选人正在奋战中,政治光谱
: : 却尚未定型。一切都可能会改变
(发生)。(尽管法国人对台面下有候选人很有见解,台面上可选的人物却还却确定)显然,过去的候选人们曾拒绝这个改变。这一切将会催
: : 生政治动员的启动或衰微呢?现在就要对此预言,其实是言之过早了。
我们观察到很明显不想再要老派候选人的趋势。这会不会再掀起民众的热情(动员、投票),或反感?
: : 第二段
: : Les gens ont le sentiment que l’avenir est noir et que les vieilles recettes
: : des partis établis ne fonctionnent pas. De ce fait, beaucoup ont la
: : tentation de s’en remettre à des nouveaux venus sur la scène politique qui
: : proposent de nouvelles solutions. Les ficelles sont souvent un peu grosses
: : mais d’une certaine manière, les gens s’en fichent. Il y a ceux qui
: : croient à ce que proposent ces nouveaux venus en se disant que ça n’a pas
: : été essayé, et ceux qui sont dans une logique protestataire, de ras-le-bol
: : par rapport aux partis établis. Aussi, ce succès est dû au fait que les
: : partis traditionnels n’arrivent pas à proposer une alternative.
: : 人们现在有种感觉:觉得未来是黑暗的,而政党提出的旧方案都起不了作用。正因为这样
: : 的情势,许多人试着将希望寄托在这些提出新解方的政治新角色身上。他们的手段也许不
: : 怎么高明,但就某种程度上,人们也不在乎了。有些人相信这些新角色并自我说服,认为
: : 他们提出的都是未曾被试验过的新方案,有些人则持着抗议的心态,觉得受够了这些老牌
: : 政党。同时,由于传统政党未能提出一个替选方案,他们想成功也是十分困难。
这种政治新人成功(袭卷政坛)的现象,是由于传统政党提不出…
: : 第三段
: : Les menaces judiciaires qui pèsent sur Fillon ont été décortiquées dans
: : tous les médias ainsi que ses promesses révolues de se retirer s'il était
: : mis en examen.
: : 费雍在面对司法行动的威胁时,所有媒体也不忘攻击他,忘记自己曾做出一旦遭起诉即退
: : 出选举的承诺。
: : 希望各位大大能多多批评指教
: : 真心感谢各位高人伸手救援~~~
: : 希望自己能快快进步啊(>___<)
作者: conny81327 (Caviar)   2017-05-17 23:38:00
感谢p大的校正!!!

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com