※ 引述《Wrod (不是Word)》之铭言:
: 推 Pietro: 我还是不知道黎白南杀他爹干嘛 现实中儿子向爸爸呛声? 08/13 21:31
: 推 Phioriel: 电影简直是小说的相反...意义上的相反,黑的都变白的 08/13 22:36
认同这两位 (看推文的时候以为是同一位!) 的说法,
大家都知道勒瑰恩奶奶对于东方文化情有独钟,
翻译过道德经我想大家都清楚,
其他类似像西藏灵童转世的巫女接班系统,
也透漏了一丝东方信仰的内含,
而诸岛间的风情也有着大洋洲部落萨满信仰的味道,
我猜当初同意吉卜利翻拍,大概也有着:
“如果把地海交给东方的电影工业来制作,
也许能拍出地海不同但搞不好是合适的改编。”
的期待吧!
而且如果我们真的看到小龙女恬哈努有着娜乌丝嘉般的心境变化,
也许也很有趣!
但是可惜的是,读者希望看到的东方风情,对导演来说完全不那么回事,
故事一开始立刻上演希腊悲剧弑父弑君 XD
其后便在此立场上展开小王子的赎罪与成长。
而架构起整个地海最重要的真名没有太深入的着墨,
观众看了大概就是感觉像某种魔法吧,
反而神隐少女完美诠释了地海的真名概念,有点讽刺。
飞龙那个近乎庄子鲲鹏变化的形象化概念,
却被导演很“用力”的描绘成了巨兽的形象。
诚如版友 Phioriel 所云,
动画不知道是接收了什么怪电波全然往相反意义去发展……
与其说观众/读者无法接受,
不如说我们真的没有看到地海,只剩战记,
以及仅存名称而全无小说实质的人物演出。