[闲聊] 超有Feel的战锤翻译

楼主: JustinTW (DoW FAN)   2014-04-12 17:33:06
原文在此:http://tieba.baidu.com/p/2841483854
顺带,这篇文章搭著这曲音乐会更有Feel:
https://www.youtube.com/watch?v=qIw04ZPFbC8
战锤的风格重点是在于那种黑暗时代,人类走向落寞的感觉。简单地讲就是黑暗史诗或者
反乌托邦。前几周看到这篇很有趣的文章,尤其前言相当有Feel,把30K时代赫拉斯大反叛
,帝国从前途光明远大,到后来的残破不堪,那种前后的落差感都写出来了:
白话版:
“死亡在我们身边无处不在:身躯的死亡,精神的死亡,但是最可怕的是希望的死亡。
记忆死了,只有传说留了下来。已经有这么多人遇到了终末,不管他们尊贵、卑懦、引人
哀恸抑或默默无闻。撕烂了我们帝国的灾难还在回响着,而活下来的人们甚至无法清点死
者,因为他们说即使每个人都将其作为毕生之务亦无以完成。我们的帝皇,我们的光辉之
主,我们的解放者,我们犯了错的父亲——他是一切之中最惨重的损失,瘫倒静默在其光
耀的皇座上——他是永生的逝者,在崭新的恐惧时代中崭新的无生之神。
我们还能再次目睹光明吗?我怕是不会了,在接下去一千代人的时光中都不会,但是我紧
握着一丝希望的灰烬。我是在现在还活着的人中少量还能铭记希望者之一,少量不管怎么
看都算“人类”者之一;不是基因原体,不是阿斯塔特战士,不是禁军,不是机械教。甚
至也不是一个有着尊贵改造的人,他们痛苦地死死抓住生命的细丝,只为了在以炼金治疗
和窃来的青春组成的活生生的恐怖中继续存在下去。我可不想变成那样——不管魔纹者他
是如何希望的——我是,而且也一直保持着是——单纯的人类。我记得帝国曾因何而在,
曾应如何而在,而且和帝皇不一样的是,我没有镀金的奇蹟供养着我,所以不久后即会逝
去。
就是因为这个我整理出了这份记录,它的第一册正握于你手中。倾注于其中的是我的知识
和记忆。我知道现在的人会把这些叫做谎言,甚至更坏地叫它们背叛,而且我确信在即将
降临的残酷黑暗中,最好的情况也只是我的话会被当成残忍的玩笑。但是如果命运站在我
这一边,这份记录会在面前的黑暗中存活下来——只要忍耐过狂热者的憎恨和盲目的迷信
这些我们裹覆住自身的裹尸布,真理即可达。
这些是我亲眼所见,当时我双目尚幼,此即吾之信言。我就在那儿,当塔兰焚烧,当奇普
提斯溺于血海。我看着泰拉的天空被霹雳和黑影所撕烂,就在那天战帅来了,地狱紧随其
后。我听见了人皇的丧钟鸣响,哭泣。
我记得。”
文言版:
“到如今,死亡环伺:肉身朽灭、心意颓丧,更难当希望逝尽。
记忆渐褪,仅余传奇流传。诸般人物皆已成空,高洁与卑怯共赴黄泉,哀荣同默逝溘然长
往。撕裂帝国的激变亘古弥今,个中亡者无以计量,徒令生者为之倾尽毕生年华。最伟大
的牺牲当属帝皇,那光明之主、救难之君、铸错之父,已然残破缄默,他的不朽亡灵独自
踯躅于熠耀王座中,徒然成为这恐布新纪元中的又一尊死寂神明。
光明何当重现?我心中惶恐,或历千番轮回仍难得窥曙光,终不舍一点残薪烛照前方。仅
有我等尚知何谓希望,仅有我等仍全然属于人类。我本非基因原体、阿斯塔特军团战士,
亦非禁军、机械神教,更无意效那些历经改造的权贵状,全赖炼金诡仪和窃取的年华方能
苦苦苟活;无论魔纹者如何寄望,我毕竟生而为人,至死如是。我尚且记得人类帝国何以
立国又该当何为,但我没有帝皇的黄金神蹟以保不朽,终将凋亡。
因此,我统汇所有教训与记忆,编纂此书,第一卷已奉于诸君手上。我自知难免被人称作
欺骗,甚或叛逆,也毫不怀疑在将临的黑暗未来,此书亚似残酷玩笑。但若命运眷顾,它
竟熬过黑暗前途,逃脱了我族作茧自缚的狂信仇恨与盲目猜忌,则真相得以流传。
幼时所见,终老所录。我曾亲历塔兰星的焚灭与考比茨星的溺入血海;我曾目睹战帅倾地
狱之力,以闪电与魔影撕裂地球的天空;我曾耳闻丧钟为人类帝皇鸣响而泫然欲绝。
我尚铭记。”
作者: eva05s (◎)   2014-04-12 17:48:00
呃....这算不上文言文啦...比较像民初文白未分的那种混杂体不过确实有点味道
楼主: JustinTW (DoW FAN)   2014-04-12 18:45:00
对啦,我的意思是对照白话版的翻译,真的比较文言而且白话版读者比较容易抓到原意
作者: PatlaborGao (Patlabor)   2014-04-12 20:39:00
文言意境虽不错,但好几个地方都刻意缩短字词,有点做作好的翻译文不见得一定要弄的跟骈文一样啊
作者: Istari (Ainu)   2014-04-14 00:05:00
怎么感觉白话翻得比较好
作者: MrCYZ (无言)   2014-04-15 08:40:00
“较文言”版中一些词去深究的话,颇词不达意,EX:亘古弥今

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com