Re: [情报] FIA任命新干事遭HAM炮轰:他反对下跪抗议!

楼主: Luvsic (FLCL)   2020-10-24 18:58:27
这篇真的有扯,虚构出没讲的话(标题的“他不支持下跪抗议”)外,也乱脑补了一堆context
Hamilton的这段话是出自赛前记者会的内容,先附上完整内容(中文粗翻,因为很口语,转译上不太可能将比较琐碎的部分都对应上,所以以通顺为主,断句分行未跟英文完全一致,括号为比较正确的翻译,或是因代名词对象不明确补充)
"I've not seen all the quotes, obviously you've just recited some of them,"
我还没看到所有的内容(引述),但明显的你只说了其中一小部分
"So yes, of course, that is I would say a surprise to see that they would be hiring someone that has those beliefs and is so vocal about things that we're trying to fight against.
但是是的,当然,我会说这是意料之外的,去看到他们会雇用有着如此信念并对我们尝试对抗的事物如此谈论的人
"So you should take it up with them really, it's nothing I can particularly do anything about it. But we should definitely be including people here who are with the times, who are understanding of the times that we are living in and sensitive to the matters that are surrounding us.
所以你该跟他们(FIA)谈这问题才是,对这我没有什么特别能做的。不过我们绝对应该加入那些跟着时间/时代走的人,那些了解我们现在所生存的时代而且敏锐/敏感于那些围绕我们周遭的事务的人
"So I don't really quite understand what their goal is or why particularly he's here because it's not that they don't have any other good options."
所以我真的不太了解他们的目标或他(Petrov)为何在这里,因为这不是他们没有其他好选择(的状况)
https://youtu.be/QAgG7MS6cjg
(记者提问由13:53始)
我想应该是满明显的没有提到下跪抗议啦,
因为Ham根本就没有很清楚Petrov讲了啥,
(中文报导中的记仇便显得相当脑补)
所以才有第一段那个基本公关打预防针的“不清楚全貌”声明,
另外,中文生硬翻译中的“惊喜”是由记者提问而来,主要是立基于FIA对种族议题的重视,却又指派有争议言论的Petrov的反差所带来的,而非什么反讽,“名言”在英文也只是中性的quote,
至于这算不算砲轰就留给各位判断了,无论是内容上或语气上,个人是觉得不是啦,外电多数也是用question, criticise之类,或顺着surprise的context写了surprise, baffle等等
当然原本的网易文贴了个外电截图,标题用了blast,不过写那篇的就是问这问题的记者,然后他是太阳报的,标题风格往往就是会夸大些,但人家内文也没那么多莫名其妙的臆测
另外Ham这几天看来也没在另外对这事说什么,看他IG这几天都在关注尼日利亚的End SARS(尼日利亚的警察特种部队,常有非法暴力对待尼日利亚人民的状况)
楼主: Luvsic (FLCL)   2020-10-24 18:59:00
在外头简单用手机发个文结果最后两段重复了,因为手机修文每次都很雷就先不处理*一段
作者: Eclipsis (蚀)   2020-10-24 19:12:00
该ID喜好引用中国半调子翻译加扭曲诠释的耸动标题新闻已是见怪不怪了
作者: McLaren650S (跑的快)   2020-10-24 19:13:00
他就很喜欢转那种很明显是超译要引起争端的文章以前就直接讲过他一次了,不过人家不痛不痒
作者: AntiCompete (PapaOfAntiComeprtitive)   2020-10-24 19:33:00
HAM黑崩溃中
作者: hangzer (-o- y-~)   2020-10-24 20:15:00
HAM黑会直接无视这篇 继续在原文骂啦XDDD其实针对转贴新闻这件事情我记得很早以前有争论过要不要直接禁贴中国的文章 但是后来好像就只有规定要贴来源以前新浪的新闻更夸张 各种超译和引战
作者: mathtsai (mathtsai)   2020-10-24 22:20:00
翻译根本都自己加油添醋
作者: SUCKERKING   2020-10-24 23:08:00
Multi-21的时候也是贴了一些乱翻Vettel发言的新闻。

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com