楼主:
Scent56 (香民56)
2019-08-29 23:48:41分享各车队及相关人员暱称。
Mercedes
中文译名:奔驰
正式暱称:银箭(Silver Arrows)
车队缩写:MGP(奔驰入主Brawn GP初期时的队名为Mercedes GP)
车队暱称:无
相关人员暱称:
Toto Wolff (领队)
卫浴狼、马桶狼(与姓名有关,Toto和日本卫浴设备厂商同名,而Wolff和狼的英文Wolf相
似)
Ferrari
中文译名:法拉利
正式暱称:跃马(Prancing Horse)
车队暱称:
法家 (法拉利家族)
红军 (法拉利在F1的每个赛季皆使用红色为主色)
本能寺 (法拉利车手的敌人永远都是自己人,2008年起的花式出包至少让车队丢了3冠)
法拉拉 (因为名字,有人把法拉利称为法拉拉)
相关人员暱称:
Mattia Binotto (领队)
干话王 (最近都在讲干话)(有待证实)
Red Bull
中文译名:红牛(一队)
缩写:RBR
车队暱称:
牛军 (红牛军团,亦指红牛体系车手)
大牛 (红牛体系第一车队)
相关人员暱称:
Christian Horner (领队)
抖脚哥 (习惯性抖脚)
Adrian Newey (技术总监)
空力老怪 (年纪关系,加上Newey是空力领域的翘楚)
McLaren
中文译名:迈凯伦
车队暱称:
麦拉拉 (McLaren早期常被翻成“麦拉仑”,因此有人把麦队称为麦拉拉)
(?) GP2车队 (本田引擎在2015年日本战被Alonso酸是GP2引擎)
(?) 木瓜队 (车队的传统色为木瓜色)
相关人员暱称:无
所以麦队本季表现回稳是因为有了木瓜牛奶(误)
Scuderia Toro Rosso
中文译名:红牛(二队)
缩写:STR
车队暱称:
小牛 (红牛体系第二车队)
乡民队 (本站站名与车队赞助商泰国石油厂商PTT相同,乡民与有荣焉)
相关人员暱称:
Franz Tost (领队)
法式吐司(姓名和法式吐司英文发音类似)
同场加映:Toro Rosso在接受PTT赞助后就在德国战由Kvyat收获队史第二座奖杯,而Albon
则是在赛季中段就被提拔成为一队车手,可谓乡民之光(?) Gasly表示:
Renault
中文译名:雷诺
车队暱称:无
相关人员暱称:无
Alfa Romeo
中文译名:爱快、爱快罗密欧
车队暱称:无
相关人员暱称:无
Racing Point
中文译名:赛点 (备注:中国翻译)
车队暱称:
老爸力量 (车队前身为印度力量,在去年被Lance Stroll父亲买下,Lance因而在本季转
入车队)
小粉红 (车队主色因赞助商的关系成为粉红色)
相关人员暱称:无
Haas
中文译名:哈斯 (备注:中国翻译)
车队暱称:无
相关人员暱称:
Guenther Steiner (领队)
The Netflix Guy (在Netflix的F1影集中存在感超高)
Williams
中文译名:威廉斯
车队暱称:
威家 (威廉斯家族)
相关人员暱称:
Sir Frank Williams (老板)
轮椅老怪 (年纪关系,加上多年前一场车祸导致瘫痪,终身与轮椅为伴)
Claire Williams (领队)
圣姑 (有请板友补充)
如有遗漏,欢迎各位板友推文补充
另外,有板友能支援法拉利大本营(本能寺)的图吗?
作者:
uniself (选择)
2019-08-30 00:05:00McLaren早期常被翻成"麦拉仑"好像因此有被叫做"麦拉拉"过
作者:
LanceHaHa (Dubsteplife)
2019-08-30 00:14:00Hass的领队都被国外的叫The Netflix guy
作者:
Ascens1on (Ascens1on)
2019-08-30 00:40:00Stroll 有天赋弟啊
作者:
j13jyl (J13)
2019-08-30 08:36:00这些暱称PTT限定版吧
作者: REI3173 (FF) 2019-08-30 10:17:00
The Netflix guy跟老爸力量XDDDD
作者:
cyuching (~^0^~)
2019-08-30 13:18:00The Netflix Guy现在是F1网红了!
作者:
jacka1 (装死中请稍候)
2019-08-30 13:46:00怎么可以没有中平哥~ 到了二线车队就被Dororo了吗?
原po感觉看F1很短时间...而且是银箭好吗......
虽然是真的都在讲干话,但领队讲干话好像也是很正常的一件事(笑哭)
作者:
tyytt (踢歪歪踢踢)
2019-08-30 19:26:00感觉像小学生在做的事