F1车手暱称 2019年版
整理一下台湾与国外常用的车手小名、暱称、绰号。
绿色为官方认证暱称
Lewis Hamilton:
火腿、小黑
Valtteri Bottas:
Flying Finn (够快的芬兰人都叫这个..)
Sebastian Vettel:
il Dito(意大利文,手指)、
Finger Boy、Yes Man
Charles Leclerc:
乐乐、萧乐乐
Max Verstappen:
Mad Max(疯狂麦斯)、Crashtappen(贬义)
(狮子被Nigel Mansell用掉了,
但Max的头盔经常有狮子,
是他妹妹经营的时尚品牌UnleashtheLion。
https://www.instagram.com/unleashthelionofficial/
Pierre Gasly:
Gas
Lando Norris:
Milk Man(国外网友想帮他取这个)、
牛奶小子(我自创)
(Norris与牛奶的不解之缘
http://bit.ly/2YgtKLy
Carlos Sainz Jr.:
Chilli(辣椒)
朋友都叫他辣椒因为他开车超火辣。
本人解释是Carlos→Charlie→Chilli,
但他不喜欢吃辣。
(Sainz解释Chilli http://bit.ly/2XPYNSH
(辣椒帽 https://i.imgur.com/YyqCf3C.jpg
Daniel Ricciardo:
Danny、Honey Badger(蜜獾)、中平哥、
Avocado(酪梨,澳洲GP小车迷口误)
(开箱蜜獾头盔 https://youtu.be/iZ51-aq5pno
(酪梨先生 https://youtu.be/CS5D0prnl4M
Nico Hulkenberg:
The Hulk(浩克)
(绿巨人浩克 https://i.imgur.com/Fr3Ghbg.jpg
Kimi Raikkonen:
Iceman(冰人)、Flying Finn、
Eskimo(爱斯基摩人,Sauber早期)
(冰人刺青 https://i.imgur.com/Nh8dET6.jpg
Daniil Kvyat:
Dany、Torpedo(鱼雷)
Sergio Perez:
Checo
Lance Stroll:
天赋哥
Romain Grosjean:
果酱
Kevin Magnussen:
K-Mag
Robert Kubica:
Dororo的队友(误)、兵长的队友(误)
没有暱称:
Antonio Giovinazzi、George Russell、Alexander Albon