来源:http://www.formula1-dictionary.net/clutch.html
In the world of the F1 semi-automatic and seamless gearbox's, of course, there
is no need for the driver to even think about this – everything is
electronically controlled! All the driver is required to do is to pull
gearshift paddle on the back of the steering wheel when he wants to change
up or down a gear, and the electronics controlling the gearbox and clutch
do the rest. The advantages here, over and above the fact that the driver
can keep his hands on the wheel at all times, is that the whole process can
be done in a split second (much quicker than a manual clutch could be
operated)
and also that the wear on the clutch pads is less because it is never held
half-on, and so this increases reliability.
当然,在F1半自动和无缝变速箱的世界中,驾驶员甚至不需要考虑离合器(起跑除外) -
一切都是电子控制的! 所有车手当他想要降档时,只需要在方向盘背面拉动换档拨
片,剩下的控制离合器和变速箱的工作由电子设备完成。
这优点,除了驾驶员始终可以将手保持在方向盘上之外,整个过程可以在瞬间完成
(比手动离合器操作快得多)以及离合器片上的磨损较少,因为它从未保持半开(半离合
状态),因此而提高了可靠性。
另一篇来源:
https://tinyurl.com/y33rz5a7
Changing Gear
When a driver changes gear, he does not operate the clutch himself.
The driver flicks the paddle, and the ECU cuts the ignition. The clutch
is depressed electronically and switches ratios. Since the introduction
of seamless-shift gearboxes, that all happens in 0.005s...
换档
当车手降档时,他自己不操作离合器(起跑除外)。
车手轻压拨片,ECU切断点火。离合器被以电动方式压下并切换齿比。自无缝变速箱
推出以来,一切都发生在0.005秒 ......