摩纳哥站的风风雨雨让卫浴之狼决定出来做政治工作了
大致翻译一下,有错请不吝更正
http://www.autosport.com/news/report.php/id/114138
Mercedes Formula 1 team-mates Nico Rosberg and Lewis Hamilton's relationship
was at breaking point even before the Monaco Grand Prix, due to a bust-up
in Spain a fortnight ago.
奔驰车队的两车手事实上早在摩纳哥站前西班牙站的争吵中就濒临破发点
Although the breakdown in the team-mates' relations was made public
in the wake of Rosberg's controversial pole position in Monte Carlo,
the pair had already fallen out after the race at Barcelona.
虽然是在摩纳哥站的竿位争议出现后两队友的关系破裂才公诸于世
但事实上上一站就已经出现裂痕
That was when it emerged that, in a bid to keep his lead, Hamilton went
against team protocol and turned up his engine settings to maximum
performance in the closing stages.
因为ROS在赛事末段追上HAM时,HAM违背车队计画调高了他的引擎输出以保住领先位置
His actions left Rosberg feeling that he had been robbed of a chance of
victory through unfair means - which forced an apology from Hamilton.
ROS认为HAM此举不公平的剥夺了他夺冠的机会,因此HAM被迫道歉
It was against that backdrop that tensions surfaced in Monaco, which is
why team boss Toto Wolff is not surprised that Hamilton felt so angry
after the qualifying controversy.
前面的事继续到这一场,所以卫浴之狼对HAM对排位赛的事那么火大并不意外
"It was the other way around on the Sunday in Barcelona," explained
Wolff about his drivers' suspicions of each other.
他们两个上一站的周日就有梁子了
"Nico had felt aggrieved by what had happened in the race and I guess this
is really normal.
ROS 对上一站感到很委屈,也很正常
"Everybody has their own absolute reality, and absolute belief. And
I guess it is like arguing with somebody. You think you are right
and the other person thinks he is right. It is never black and white.
There is sometimes grey."
每个人都有他们的信念,争吵时每个人都认为那是别人的毛,自己没搞毛
这种事从无黑白可言
DRIVERS TESTING LIMITS
Hamilton revealed after the Monaco GP that Rosberg had used a similar
aggressive engine setting in his bid to snatch victory in Bahrain
earlier this year.
HAM在摩纳哥站后说,ROS在巴林战最后也采取了一样的激进引擎调教来追他
Toto WolffWolff said that their actions have now forced a clampdown
on the drivers, with neither now allowed to play around with the
mappings settings on their own.
卫浴之狼说,事情搞到这样,他决定把两车手都抓过来各咬一口警告一下
以后不准再自己乱玩车子,通通给林北照着车队计画跑
"It's never going to happen again," declared Wolff.
"下不为例",卫浴之狼这么说
"I think they are probably exploring how far you can step up above the line
and what the consequences are. But isn't that normal?
"我想这两家伙就是想看看他们可以搞毛搞到什么程度,测试林北的界线
这当然是很正常的事;"
"You have a chance of winning the championship and as long as it is not
detrimental to the team spirit, as long as it is not underhand, we will
handle the situation in the way we did before.
"为了争冠军会这样干当然是可以理解,不过既然事情搞到这种程度,林北就要来当政委"
"The moment it goes in the direction where we believe it is not the spirit
of Mercedes Benz we will act accordingly."
"这种事违背了党的信念,伤害了党的形象,一点也不光明,两个都给我下去反省!"