Re: [闲聊] 该回锅日版还是台版好?

楼主: jerry78424 (青松碧濤)   2019-12-11 01:13:08
很多人会生气是因为把小B服误当成台服了吧
其中一些人跳槽后继续喷小B服和小B服玩家,然后又被反过来喷关你屁事
啊人家本来就只是繁中服,是依附在中国公司的代理之下的
出现中国用语和拼音本来就合情合理
人家服务的对象就不是台湾人,而是世界各地的繁中使用者
其他的繁中使用者根本不像你台湾人一样对中国用语反感
那当然是无所谓啊,根本没必要为此跳槽
像之前就有一篇马来华人出来叫台湾人不要仗着人多绑架繁中服的
选择跳槽当然是个人自由,但你也尊重一下喜欢中国用语的那些人嘛
作者: tkigood (提谷德)   2019-12-11 01:31:00
马来人用繁中? 认真?
作者: KiSeigi (Kuroda.K.Masamura)   2019-12-11 01:53:00
马来人繁简都有在用 所以有时候会被两方的战火波及
作者: srock (洛神)   2019-12-11 01:54:00
这篇真清流!
作者: ikarifaye (杀人放火的正义使者)   2019-12-11 02:01:00
台港澳。XDXD
作者: orze04 (orz)   2019-12-11 02:04:00
繁中适用者就台湾人最多啊,结构一堆对岸用语还要接口原本英文的地方硬要中文化,BQA翻成力迅技
作者: gibbs1286 (学无止境是国关)   2019-12-11 02:06:00
用语别太夸张我还可以,但是接口跟字体丑我就不爽了前几个月大爆炸的核心原因根本不是翻译用语,而是游戏体验差到不行,所有B服被笑的接口全部都出现
作者: orze04 (orz)   2019-12-11 02:08:00
文本一是直接简转繁没校对,尼禄的余一直是余,回报了也不改。之前炸锅了才修正
作者: gibbs1286 (学无止境是国关)   2019-12-11 02:09:00
文本各种小差错我已经放弃了...但是这一个月已还看起来有怕啦,改善的地方有变多
作者: orze04 (orz)   2019-12-11 02:10:00
QP硬翻成量子啥的,touch screen硬翻成触击屏幕
作者: gibbs1286 (学无止境是国关)   2019-12-11 02:11:00
connecting变成连结中,字体还超级丑
作者: prudence (烦恼皆菩提)   2019-12-11 07:27:00
这叫诡辩唷?说是服务繁中客群,然后把最大的核心客群搞到闹出走潮,这是之一.其次是小萌的作为经常让人诟病抱怨,最后~如果我会想看中国用词,B服开的时候我就去玩了 摊手
作者: cloud7515 (殿)   2019-12-11 07:35:00
最经典的还是那个奥义开眼
作者: AntiCompete (PapaOfAntiComeprtitive)   2019-12-11 07:39:00
港澳台啦!不要偷吃豆腐好吗?
作者: nadleeh (什么都不是了)   2019-12-11 07:41:00
又来惹,挺闲的啊
作者: gulie (dark frame master)   2019-12-11 09:29:00
翻译错误和简繁无关,我不相信亚历山大的简版是压力山大单纯就上面黑钱不给资源下面乱作不校正
作者: ionchips (ION)   2019-12-11 09:34:00
繁中使用者还有哪里啊??这么理所当然难怪被说直接玩B服不是更好
作者: leffyiscome (gamer)   2019-12-11 11:26:00
能接受字体跟迅力技我干嘛不玩B服
作者: FeJai113 (人生好难)   2019-12-11 11:41:00
好了啦 贝西这篇钓力不够高 你还是改过再来
作者: afjpwoejfgpe (脖子黄)   2019-12-11 12:24:00
用语问题只是稻草,烂到起肖的文本校对才是压断脊椎的千斤锤更别说英文硬转中早就被B服骂翻过
作者: darkmyself (闇吾)   2019-12-11 12:32:00
我还以为是摆烂的处礼方式才是炸点?
作者: xdctjh (冻顶)   2019-12-11 22:22:00
真可怜

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com