[闲聊] 智冠又正常发挥啦

楼主: ms0745186 (雷丘)   2019-08-28 17:20:19
https://i.imgur.com/3RCUL8v.jpg
残体中文改一半, 是我智冠
是说之前阿比语音的的“土豆泥”也是默默的改成马铃薯泥惹
真的是每次更新都要调皮一下= =
作者: st9151231 (菌籽)   2018-08-28 17:20:00
还有女帝
作者: shuanpaopao (八咫鸟)   2019-08-28 17:21:00
为什么阿比都改了刑部姬都不动= =
作者: st9151231 (菌籽)   2019-08-28 17:21:00
作者: psp123456e (gh347zzz)   2019-08-28 17:23:00
笑死 我在玩台日服吗
作者: SpiceKey   2019-08-28 17:24:00
请正名东亚服 或者西太平洋服(?
作者: shintz (Snow halation)   2019-08-28 17:26:00
真国际版
作者: uiue (星期日)   2019-08-28 17:27:00
只差没韩文了
作者: chopper594 (世界のももクロ No.1!!!)   2019-08-28 17:27:00
http://i.imgur.com/dKroDk0.jpg实体活动都能有错字真的不用期待他们校对
作者: amwsofab (追梦的吃货)   2019-08-28 17:27:00
笑死XD
作者: waterwolf (水库)   2019-08-28 17:28:00
晶晶体?
作者: Jmoe (Rin0moe)   2019-08-28 17:29:00
国际服 多国语言版www
作者: inconspicous (sometimes)   2019-08-28 17:29:00
不说我还没注意到宝具那个图也要翻译
作者: kazumi66 (ふぅ☆Bryce♪(*′ω‵*))   2019-08-28 17:36:00
国际版 比较潮
作者: minoru04 (华山派巴麻美)   2019-08-28 17:41:00
植物NO优
作者: windmai (风城之心)   2019-08-28 17:42:00
三楼笑死,居然还有日文残留
作者: shuanpaopao (八咫鸟)   2019-08-28 17:46:00
突然想到明明东西都是跟简中服拿的,为啥会残留日文啊,这次算是新的突破吗
作者: WoodPunch (木头拳)   2019-08-28 17:47:00
夸张
作者: shuanpaopao (八咫鸟)   2019-08-28 17:48:00
所以我大胆猜测他们是想改走俏皮风,那个の是特地保留的,之后游戏名称也会改为“命运の冠位指定”
作者: ericdragonw (掐哩嘎嘎!!)   2019-08-28 17:53:00
不是阿 底下的说明完全是日文阿
作者: windmai (风城之心)   2019-08-28 17:54:00
宝具名上方的小字也全都是片假名吧
作者: whe84311 (Rainsa)   2019-08-28 17:55:00
少前玩家:问题在哪?
作者: howerd11 (时间永远不够)   2019-08-28 17:56:00
宝具是日文啊www
作者: inconspicous (sometimes)   2019-08-28 17:57:00
片假名是教你正确唸法
作者: shuanpaopao (八咫鸟)   2019-08-28 17:57:00
怎么...可能...我的推理应该是完美的啊...
作者: Echeneis (鱼印K)   2019-08-28 18:13:00
除了最近服务器没断线外,感觉把能出包的地方都搞过一次了
作者: davidex (  ̄□ ̄)/喔~~喔喔~~喔喔)   2019-08-28 18:13:00
作者: weltschmerz (威尔特斯克˙闷死)   2019-08-28 18:23:00
完美统一
作者: howardandy (淡漠)   2019-08-28 18:25:00
所以不是直接拿b服套用吗?(头痛,每一版拿一点……
作者: shauhon (万万叶)   2019-08-28 18:27:00
台港澳服的话有简体是摸鸡笼的事情(?
作者: poz93 (jaien)   2019-08-28 18:40:00
反正会玩的还是会玩 FGO获利才10% 智冠公务员心态就行
作者: HellFly (十大杰出边缘人)   2019-08-28 18:41:00
真 国际服
作者: HalfWorld (一半)   2019-08-28 18:53:00
作者: qoo60606 (凛)   2019-08-28 19:02:00
原来是亚服阿 没事儿
作者: tony81456200 (奥拉)   2019-08-28 19:09:00
组合文
楼主: ms0745186 (雷丘)   2019-08-28 19:15:00
作者: verrai (阿斯托尔福<3)   2019-08-28 19:16:00
https://i.imgur.com/ADSwhhU.jpg甜蜜之日?甜蜜日子?跟原PO太有默契(?)
作者: silvermoon (小月)   2019-08-28 19:27:00
大家来找碴XD
作者: dipaice (三色兔)   2019-08-28 19:39:00
土豆泥那个我有写信反应过,原来真的会改啊w
作者: Foreveryears   2019-08-28 19:48:00
都是中文字 没事儿 没事儿
作者: winiS (维尼桑)   2019-08-28 19:48:00
感觉官方正在测试玩家底限
作者: afjpwoejfgpe (脖子黄)   2019-08-28 19:49:00
智冠是会改没错,只是改很慢而且更新的错字数每次都超过改好的字数
作者: GNT0000 (00Q)   2019-08-28 20:11:00
有问题的点也太多XD
作者: b05702016   2019-08-28 20:13:00
还有...俄刻阿诺斯的caster的名字依旧维持俄刻阿诺斯(已过1.5-4且拿到猪猪巧克力),是不是不会改了ˊˇˋ
作者: slps9060712 (slps9060712)   2019-08-28 20:27:00
机械伊莉酱的巧克力剧情里也有日文 不过我没截图
作者: marchcharlie (井冈山田孝之)   2019-08-28 20:28:00
我之前回去看1.5.4的时候已经改回喀尔刻了巧克力就不知道了 毕竟我没抽到
作者: DanGreen (DanGreen)   2019-08-28 20:40:00
0分校正
作者: Shichimiya (便当)   2019-08-28 21:09:00
先让你们习惯被统一后的生活
作者: JohnGod21 (JohnGod)   2019-08-28 21:13:00
台湾是不是没有能力自己翻译阿? 不然为何要跟大陆拿?
作者: marchcharlie (井冈山田孝之)   2019-08-28 21:15:00
因为就是B站在营运吧
作者: Shichimiya (便当)   2019-08-28 21:19:00
就是拿b服的简转繁而已阿应该不是没能力翻 有现成的可以用干嘛还要自己翻一次
作者: rick770423 (逆呵呵)   2019-08-28 21:33:00
没事儿没事儿 等等就有护航仔出来说你大惊小怪了
作者: aak4760 (流光)   2019-08-28 21:37:00
居然是日文
作者: asuna147 (新同学波波)   2019-08-28 21:44:00
智冠是不是欠缺人力啊?
作者: vtvt (与海)   2019-08-28 22:19:00
作者: Echeneis (鱼印K)   2019-08-28 22:26:00
刚刚的更新完甜蜜之日还是没改啊
作者: gipo776 (几不)   2019-08-28 22:29:00
到底怎么可以这么多语言混在一起 XDD
作者: oselisdu (美国学者)   2019-08-28 22:51:00
甜蜜之日有够好笑XDDDD
作者: dustmoon (骑山猪撞北部人)   2019-08-28 23:30:00
甜蜜之日要就全错 只错一个是怎样XDDDD
作者: killeryuan (龍鳥)   2019-08-28 23:53:00
甜蜜の日
作者: leokokoro (leoheart)   2019-08-29 02:28:00
https://i.imgur.com/gMpXeN3.jpg字小是正常的吗
作者: skyitmexp (穷到只剩肝)   2019-08-29 11:29:00
不就简转繁的时候忘....是日文喔
作者: fshlgf0614 (FSHLGF)   2019-08-29 16:58:00
作者: marty7976 (勇样)   2019-09-01 10:22:00
开发道具的曼陀罗也错了,虽然中文顺序不影响阅读?

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com