※ 引述《lalawul (锋哥开砲囉......)》之铭言:
: Siembre que salgo , llueve.
Siempre 才对
: 这句应该翻成:
: 1. 我一离开就下雨了
: 2. 每次我离开都会下雨
: 主要是要问 siembre que 的意思, 我查网络上
: 好像两种翻译都有 ?
siempre que 可用 subjuntivo o indicativo
要看你的使用情境,前者表示预测、未来可能性,后者是习惯
你的句子是indicativo,要翻译成 2 比较正确。
如果要翻译成 1 的话,要写成
Siempre que salga, lloverá.