[翻译] El regalo mas grande

楼主: solarluna (ahh...)   2014-05-03 19:25:07
Tiziano Ferro 找了 Amaia Montero 演唱的西语版
超级好听,不过很难翻译
翻完之后觉得,真是很洒狗血的情歌
http://www.youtube.com/watch?v=Zlw_30_zReE
El regalo más grande 最珍贵的礼物
Quiero hacerte un regalo
我想送你个礼物
Algo dulce, algo raro
贴心又珍贵的
No un regalo común
不是那种一般的礼品
De los que perdiste o nunca abriste
不是那些会被不经意遗失,从来不被拆封
Que olvidaste en un tren o no aceptaste
甚至被遗忘在火车上,或是不被你接受的东西
De los que abres y lloras
而是那种,你一打开会开心到流泪
Que estás feliz y no finges
会十分雀跃,不加以掩饰
Y en este día de septiembre
在这个九月的日子
Te dedicaré
我将送你
El regalo más grande
这最贵重的礼物
(1)
Quiero entregar tu sonrisa a la luna y que
想将你的微笑放到月亮上
De noche, que la mire pueda pensar en ti
如此一来,在夜色下看着月亮,就可以见到你
Porque tu amor para mí es importante
因为你的爱是这么地重要
Y no me importa lo que diga la gente
我不在乎其他的流言蜚语
Porque...
只因为...
Aún el silencio sé que me protegías y sé
即使你依然静默,我知道你总是默默地守护我
Que aún cansada tu sonrisa no se marcharía
即使你的笑容疲累,你依旧为我而欢笑
Mañana saldré de viaje y me llevaré tu presencia
明天就要启程远行,我会记着你的一切
Para que no se vaya y siempre vuelva
永远带着我们共同的回忆
El regalo más grande...
我最珍贵的礼物!
El regalo más grande...
我最珍贵的礼物!
Yo quiero que me regales
想要你送给我
Un sueño escondido
一个藏在内心深处的梦想
O nunca entregado
从来没有透露过的愿望
De esos que no puedo abrir
那是,我无法在众人面前分享的
Delante de mucha gente
Porque el regalo más grande
那最珍贵的礼物
Es sólo nuestro para siempre
永远只属于你和我
(1)
Y si llegara ahora el fin que sea en un abismo
若是你觉得难过,仿佛跌入了绝望的深渊
No para odiarme sino para intentar volar y...
不要因此而恨我,要试着展翅飞翔
Y si te niega todo esta extrema agonía
要是全世界都否定你,多么巨大的悲伤阿
Si aún la vida te negara, respira la mía
要是你失去了所有,你依然还有我
Y estaba atento a no amar antes de encontrarte
在与你相识之前,我早已不会爱上任何人
Y descuidaba mi existencia y no me importaba
我总是忽视生活的一切,觉得无所谓
No quiero hacerme daño más amor, amor, amor...
不想再让自己受伤! 我的爱
(1)
Amor negado, amor robado y nunca devuelto
被拒绝的爱,被剥夺的爱,永远逝去的爱
Mi amor tan grande como el tiempo, en ti me pierdo
我的爱有如时光般的恒久,在你的世界里,失去自己
Amor que me habla con tus ojos aquí enfrente
在我面前,你用那柔情的双眸回应我
Eres tú...
是你
El regalo más grande...
我最珍贵的礼物!
作者: bigface0909 (大脸)   2014-05-09 00:53:00

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com