[请益] What's the funny point? 听起来傲慢?

楼主: Lissle (Lissle)   2026-05-08 10:12:19
脸书一直推送好笑单格漫画,很多只有美国人才懂。看到不懂的,我会留言问:I don't get it. What's the funny point ?有时只打 What's the funny point?
这一年来有的人会回复我笑点在哪,直到今天有个人用一段话骂我obnoxious, smug之类的,我才意识到这句话是否让人觉得臭屁、自以为是? 请问是吗? 因我看其他看不懂笑点的人,也有人留言问这句话。
我知道funny 有时有strange, odd 意思。如 He's so funny. 有他很奇怪、滑稽的意思,是冒犯词。所以今天那个人像吃错药一样,骂我一段话,我才思考这问题
作者: pent (有人试我的密码,干)   2026-05-08 14:16:00
The tone of authority
作者: enggys (Sam)   2026-05-11 21:46:00
换成中文情境,如果在批踢踢就可板留言 "笑点在哪?" 既可以是求教,也可以是挑衅,所以留言时不要太省字,英文也是一样。代名词 it 能有各种解读,如果没咬紧前后文,就可能产生误解。您的问句多加几个字变成 "I don't get the joke. Could someone explain it?" 就很难让人误会了吧。

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com