[请益] 语法确认

楼主: lim10337 (Shane)   2024-07-22 00:33:56
下面有叙述同一件事情的三种说法
1. The act of Congress, which was approved April 24, 1800, making provision
for the removal of the government of the United States to the new federal
city, Washington, D.C., also established the Library of Congress.
2. Approved April 24, 1800, making provision for the removal of the
government of the United States to the new federal city, Washington, D.C.,
the act of Congress also established the Library of Congress.
3. Approved April 24, 1800, the act of Congress that made the provision for
the removal of the United States to the new federal city, Washington, D.C.,
also established the Library of Congress.
我的理解是3是错的,因为the act of Congress这边应该要用非限定用法,所以
是"...,the act of Congress, which..."。
1和2文法上好像都对,但1较通顺,2有点头重脚轻。
但似乎只有一句是正确的(我手边没有正解),不知道我的理解哪里有问题
有请各位指教了,谢谢!
作者: enggys (Sam)   2024-07-22 13:27:00
速解 SC 的诀窍,就是把囉嗦的句子 还原成 简单句 (五大基本句型),抓出 动词 就能看出 主词,会落入哪个基本句型就一目了然。不过操作上需要能够辨认各种 词组/子句 的结构/功能,才能做到又快又顺。1.第一句的 ",which ... 1800," 是个 非限定 关系子句,可以拿掉;后面的 "making ... D.C.," 是个 非限定 分词词组/简化子句,也可以拿掉;这样原句就被还原为 "The actof Congress also established the Library of Congress." 这个 SVO 句构,它的文法正确,但是句意不够明确 (如果没有前后文的话),所以先放著等看其他选项。2.第二句开头的 "Approved ... 1800," 是个前置的 非限定分词词组/简化子句 作形容词用,紧接的 "making ... D.C.," 也是个 非限定 分词词组/简化子句 作形容词用,两个都拿来修饰主词 "the act of Congress" 不是不行,但这两个词组之间要放一个 对等连接词 才不会造成误解 (但这里没有),也要呈现平行结构才够漂亮 (这里也不是,一个是 过去分词 带头,另一个是 现在分词 带头),所以这句不能接受。3.第三句的 "Approved ... 1800," 是个前置的 非限定 分词词组/简化子句,可以拿掉;原句变成 "the act of Congress that ... also established the Library of Congress."和第一句相同的 SVO 句构,不过这里多了一个 "that ...D.C.," 限定 关系子句,除了文法正确,句意也很明确。所以第三句比第一句好,个人认为是更能被接受的答案。PS.句中的 ", Washington, D.C.," 只是 "the new federal city" 的同位语,分析时直接把它拿掉会让阅读更顺畅。PPS.看完自己的回复后,再补充一个更明显的线索 "also",这个连结词后面是个 动词词组,所以前面的句子里必须也要有一个 (不能被拿掉的) 动词词组,只有第三句符合这个要求,这样可以更快找出答案。PPPS.上面的 PPS 目的是更正 1 的解说,因为第一句里的 "making ... D.C.," 是个 "限定" 分词词组,并不能拿掉 (第一刷时被到处泛滥的 "," 拐到啦 XD),所以 1. 更大的问题是出在 established 之外找不到第二个动词,像这种没有前后文的句子用 also 只搭配一个动词并不恰当。
楼主: lim10337 (Shane)   2024-07-22 18:19:00
感谢回复,尚有疑问如下:1. 为什么 "making ... D.C.," 是 "限定" 分词词组但是在2里面却是 "非限定" 分词词组呢? 且为何不能拿掉呢?是否可以把 "Approved… 1800, making… D.C.," 这整段当成一个 "非限定" 关系子句而且拿掉呢? (which wasapproved… and made provision… 的变形?)2. "Approved... 1800," 和 "making... D.C.," 之间为什么要有一个对等连接词呢? "Approved… 1800, making…D.C.," 这整段是否可以拿掉呢? (理由同上?)3. 以还原成简单句来加速阅读速度为目的,"that made…D.C.," 这个 "限定" 关系子句是否也可以拿掉呢?
作者: enggys (Sam)   2024-07-23 10:32:00
1.分析句构时,能被逗点切出来的都是 "非限定/可拿掉" 的,也就是 "不影响解读大意" 的。第一句把 ", which was approved April 24, 1800," 和 ", Washington, D.C.," 拿掉之后,原句变成 The act of Congress making provision for the removal of the government of the United Statesto the new federal city also established the Libraryof Congress. 里面没剩下任何逗点,其中那段 "making provision for the removal of the government of the United States to the new federal city" 是 "限定/不能拿掉"的,因为没有这段话,就看不出是历来众多 acts 里的哪一条 established that library。2.这里稍微说一下 form 和 function (的其中一种解读):名词/名词词组/名词子句 虽然 "长相" 不同,但 "功能" 都一样,分析句构时可以将它们一视同仁;形容词/形容词词组/形容词子句 和 副词/副词词组/副词子句 以及 动词/动词词组 也是一样的道理。第二句里被前置而且被逗点切开的 "Approved April 24, 1800," 和 "making provision for theremoval of the government of the United States to thenew federal city, Washington, D.C.," 都在描述后面那个名词词组 "the act of Congress",功能如同冗长的形容词,在它们中间插一个连接词,不但更容易看懂,也避免掉一个文法误区,不会把 "making ..." 看成在描述前面的名词词组 "April 24, 1800"。3.这里同时也回答 2 里面提到的问题。句子必须要有的骨干是动词 与 名词,至于形容词,除非是出现在连缀动词后面,在分析 "句构" 时的确是可以拿掉的,这样能更简单看出有没有问题。如果超过一个选项的 "句构" 没有问题,就表示问题是出现在 "句意" 里,这样就要把 限定子句 放回去才能进一步分析啦。PS.上面 2 里描述的其中一个毛病 (冗长的形容词中间没有连接词),其实也出现在 1 的原句里,让它除了在 also 前后找不到对应之外,更进一步被扣分。

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com