PTT
Submit
Submit
选择语言
正體中文
简体中文
PTT
Eng-Class
Re: [请益] 麦田捕手的一段话
楼主:
ostracize
(bucolic)
2023-05-04 06:06:48
The idea may be "Since you never have any, if you say you do now I'll drop
dead from shock."
https://forum.wordreference.com/threads/
say-no-or-ill-drop-dead.4024874/#post-20656822
: → dunchee: "...反话?"->这样子理解也行。 05/03 21:33
那样子理解并不可行。
作者:
FeverPitch
(Fever Pitch)
2023-05-04 12:16:00
感谢!缩个网址
https://reurl.cc/9VKDEj
作者:
secretfly
(☠鬼灭·之喵喵)
2023-05-16 17:57:00
推推 不要乱理解比较好
继续阅读
[请益] 麦田捕手的一段话
FeverPitch
[请益] were 改为 those 是否可以?
trtr112
[资讯] 找人一起读英文电子书
porti
Re: [请益] 英文文法书选择请益
ostracize
[请益] over the past few years 不是接完成式?
trtr112
[请益] AI英文口语练习的app
paneraii
[资讯] 中正桥应该加定冠词
ostracize
Re: [请益] 形容词子句 which or that
xiezl
[请益] 形容词子句 which or that
Blok
Re: [请益] spend 之后加 to?
ostracize
Links
booklink
Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com