Re: [请益] 导致成功/导致失败 的命运 用字会不同吗?

楼主: chind (秋夜微雨)   2022-08-06 06:00:59
※ 引述《ppt123 (xp)》之铭言:
: 比如说,要说“或许是因为命运而让你成功、或许也是因为命运而让你失败”这类貌似
: 对仗句,中文虽然都是“命运”,但英文该用什么字(1.有可以一体适用的单字吗)?
Your effort is doomed to fail. 这用法比较常用于负面
至于正面的话
Your fate makes you succeed. 但估计美国人不这样用
我如果很注重一句话的语用 我会打下来然后"Google"查询
You are successful cuz you're lucky. 比较像是美国人会用的
: 2.或是说,要依照“不同涵义”,选用“有不同意味”的“命运”用字?
: 3.到底有哪些(下述4个字之外的)跟命运有关的字、彼此的意思差异是?
: 4.luck, fortune, destiny, fate....可以随意任选一个字用吗?
: 这四个字都能“用在幸运与歹运”吗?
: 谢谢说明~
拜会google大神后 (估计很多美国人也分不清)
严格来说
fate的意思是 命定 注定的概念
destiny 才有 命运 有可控性
Fortune 有 机会 的概念在里头 更像是"运气"
然而 这运气 是当事人自己创造的
luck 则是纯粹的运气
作者: wohtp (会喵喵叫的大叔)   2022-08-06 15:25:00
you are fated to succeed比较接近原生英语。不过fate其实有点负面,最正常的说法是destined to succeed.
作者: ppt123 (xp)   2022-08-06 18:20:00
感谢说明~我原本疑惑的是若是直译 则"Maybe OOO makes yousucceed, or maybe XXX makes you fail."的OO与XX是否同字此外 虽然接受ch大的说法 只是疑惑:fortune怎常被译为幸运?以及luck虽属中性 但bad luck的说法出现的次数多吗?
楼主: chind (秋夜微雨)   2022-08-07 03:56:00
中文的精准度 没英文高 bad luck 使用次数也满多的fortune 我目前了解 就真的比较正面

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com