PTT
Submit
Submit
选择语言
正體中文
简体中文
PTT
Eng-Class
[文法] 今日VOA其中一则新闻语意
楼主:
iamam
(AM)
2022-04-08 16:42:32
In Sri Lanka people face fuel and electricity shortage as criticism of Preside
nt Fotabaya Rajapaska intensifie following his cabinet’s resignation Sanday.
想请问这句话的语意是指面对油电短缺,接着内阁请辞,民众对总统的批评又更大了吗?
作者:
exempt
(123)
2022-04-08 17:22:00
https://i.imgur.com/o4zXj9v.png
内阁请辞后,民众对总统本就不满,油电短缺之时,不满的情绪加剧...我的解读好像怪怪的,别理我
作者:
oosh0329
(rickes)
2022-04-09 01:22:00
不太能这么说,主要子句是最前面的people face fuel andelectricity shortage因此应该翻译作“继总统内阁在礼拜日的请辞后,斯里兰卡人民对总统的批评越演越烈的同时,面对燃料和电力的短缺。”主轴应放在“人们面对着燃料和电力的短缺”
楼主:
iamam
(AM)
2022-04-09 15:43:00
感谢回复!
作者:
juw
(匆匆为何 太匆匆)
2022-04-11 17:06:00
句子中sanday是不是打错了?
继续阅读
[文法] 这句话错误的地方
simon0731
[资讯] 分享几个英式发音的频道
Jesseyuya
[单字] Pertinence 的用法
ericerix
[文法] no、not、don't 差别在哪里?
ostracize
[资讯] 清明节英文介绍怎么讲?附7个清明节习俗
jerchc
[请益] 国考英文与希平方的玩转文法
TKB5566
[请益] it kind of bugs me
howisfashion
[请益] 英文面试邀请回复问题
komonkey
[资讯] 商业英文-称霸职场英文 上班族必备10单字
jonathan319
[资讯] 润饼英文
xipy
Links
booklink
Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com