[请益] 爱默生的名言

楼主: tver (决定无有疑)   2022-02-28 21:26:06
"Every friend whom not thy fantastic will but the great and tender heart in
thee craveth, shall lock thee in his embrace."
看小说的的时候读到这句爱默生说的话。
请问这句话要怎么拆解、是什么意思呢?
谢谢释疑!
作者: exempt (123)   2022-02-28 22:55:00
every friend+whom 形容词子句+shall lock thee in his...whom 形容词子句的主词:(not thy...heart in thee)whom 形容词子句的动词:craveth句子可以改成:every friend whom not your fantastic willbut the great and tender heart in you craves,shalllock you in his embracelock...in embrace 紧紧抱住
作者: enggys (Sam)   2022-03-04 20:57:00
原句简写成 Every friend whom not A but B craves, shall lock you in his brace. 这里的 A "your fantastic will" 是指理性, 而 B "the great and tender heart in you"是指感性. 个人解读为 "将来会在患难中帮助你的朋友, 都是你真诚相待来的, 而不是你攀附来的". 没研读过爱默生,所以这个解读仅供参考.

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com