我哥刚刚传讯息问我
要把三句中文翻成英文
用在回复Email 要尽量精简
他们行业的图纸都是用Layout
现场就是用on site (名词)
第一句是:图纸和现场相符
The layout is matched with on site
第二句是:图纸有但是现场没有
The layout is displayed but on site is not
第三句是:图纸没有但是现场有
The layout is not displayed but on site is
想请问各位大大们,
第二和三句还有怎么样好又精简的翻译法?
谢谢