PTT
Submit
Submit
选择语言
正體中文
简体中文
PTT
Eng-Class
[求译] 跟阿富汗有关的新闻
楼主:
hoshinoyume
(专注)
2021-09-21 11:03:23
这篇文章是2年前在Taipei Times的文章了,
最近偶然发现,想要了解一下内容,
自己英语能力薄弱,只能看一句算一句,
首先下面这一句,我就不确定是否理解得正确:
Afghan women fear that peace talks involving the Taliban will lead to their
loss of freedom.
我的翻译是:阿富汗女人们惧怕包含塔利班和平演说将会导致她们丧失自由。
感觉不是很通顺,希望有板友能够指正,非常感谢。
作者:
imsphzzz
(大法师)
2021-09-21 11:48:00
peace talk是双方对和平的协商谈判,不是演说
作者:
PPmYeah
(寂寞雪山隧道)
2021-09-21 20:01:00
若(贸然)与塔利班进行所谓的"和平会谈" 阿富汗妇女忧:恐(反)失去自由
继续阅读
[请益] 请教中年人自学英文的方法
pietoro
[单字] navy限于在海中吗?在河/湖中可以吗
PTTHappy
Re: [文法] Not or合并用法
LongboardDC
[资讯] 中秋节英文教你怎么介绍烤肉、赏月、月饼
eynyrc1
[请益] 成人0基础英文学习课程
cecol
[文法] 一句中有两个关系子句判断修饰的先行词
asdfjoe
[请益] give
howisfashion
[请益] 背单字的方式
aoksc
Re: [请益] 请问补充语句所补充的对象是?
LongboardDC
[请益] 请问补充语句所补充的对象是?
zzss2003
Links
booklink
Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com