PTT
Submit
Submit
选择语言
正體中文
简体中文
PTT
Eng-Class
[请益] 日剧经典台词的翻译
楼主:
lating99520
(Lia)
2020-06-21 15:49:03
半泽直树里的经典台词是“以牙还牙,加倍奉还”
日语讲起来真是经典到爆,只是想问问正宗的英语讲法是怎么讲的呢?
作者:
meichangsu
(闲人)
2020-06-21 21:25:00
以牙还牙有可能从英文来的 an eye for an eye anda tooth for a tooth. 他们很nice 没有要加倍只要利息pay someone back with interest 当然利息可多可少
作者:
sber
(...)
2020-06-23 03:21:00
A Lannister always pays his debts (误
作者: gary4 (盖瑞士)
2020-06-23 03:48:00
What goes around comes around 很贴切 但也没有加倍的概念
作者:
zoids
(zoids)
2020-06-23 15:10:00
An eye for an eye, double the price yet.
继续阅读
[发音] racist
ostracize
[请益] 主句与子句的时式可否不一致
snob2
[资讯]Cultural Differences Between Taiwan&UK
amber2000
[请益] made with 和made of 的差异?
purestone
[考题] 选择题测验
tango2
[资讯] 免费多益考试技巧讲座-送多益单字书!
frank5421
[请益] 复合形容词
sony807
[求译] 一句英翻中
baby003
Re: [问卦] 留口德的英文怎么说
xipy
[请益] 字根学习法背单字
dry123
Links
booklink
Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com