楼主:
kreis414 (kreisyeh)
2020-04-18 21:04:12想请问第一段开头中
Taiwan is an island of resilience. Centuries of hardship have compelled our so
ciety to cope, adapt, and survive trying circumstances.
为什么不用cope with, adapt to, and survive...?
估狗了一下发现cope, adapt, and survive的项目比有prep的还多?这算是omission of
prepositions in phrasal verbs吗?自己在想会不会是因为survive可以当transitive v
erb用,所以在三个动词连用的情况下把prep都省略了?<—我自己乱猜的没有找到相关的
文法规则
不知道大家在看的时候有没有遇到相同的疑问?
先感谢大家回答m(_ _)m
Btw手机排版如果有跑格请见谅~
作者:
cuylerLin (cuylerLin)
2020-04-19 02:44:00没想到也有人注意到这点XD,当时看这篇文章的时候确实发现了有几处文法错误、可以改得更好的地方,回到正题,个人认为此处就只是写得不好的平行连接(parallelism),正式的文法不定词是跟平行连接做平行连接,而不是跟动词做平行连接,也因此to adapt和to survive的to不建议省略,其次cope和adapt在这里都是vi.,自然介系词在*不定词是跟不定词平行结构上也不能省略,而且介系词都是不同的:to cope with, to adapt to, and to survive through完整写出来就是这样~最后我补的through是为了前面两个动词做平行连接而补的这样三组动词的平行连接就很漂亮了,也不会有所谓文邹邹的感觉XD不过相较于纽时的写作风格来说,时代杂志似乎没有在讲求文风正式、华丽或多变就是了,个人阅读的经验提供你作参考~