[单字] throw off course

楼主: ggirls (哥)   2019-09-08 14:27:17
Foil means to throw off course so as to discourage further effort.
请问这里的throw off
整句怎么翻比较顺?
course的中文是什么意思呢?
※ 编辑: ggirls (39.8.164.9 台湾), 09/09/2019 05:00:12
※ 编辑: ggirls (39.8.164.9 台湾), 09/09/2019 05:01:25
作者: qeye000 (鲁蛇no.9854776)   2019-09-09 10:52:00
看起来throw off跟off course都是差不多意思,那这里course能省略吗?另外这里的foil实际上指的是?
作者: lesautres (地狱即他人)   2019-09-09 16:28:00
这句话就是在解释 foil 的意思,你查几个网络辞典看看foil 当动词的意思就知道了
作者: bloedchen (Alles nur fuer dich)   2019-09-10 08:43:00
回楼上q大,throw off 跟 off course 不一样。如果省略course的话意思就改变了。这句的断句是在 …means tothrow || off course so as to…
楼主: ggirls (哥)   2019-09-10 12:07:00
楼上大,我理解的断句反而是throw off - course?我对中文的解释是 摆脱-航线?我还是不太懂怎么翻
作者: angelofdeath (小宇)   2019-09-10 14:05:00
off course是一起,没有航线的意思
楼主: ggirls (哥)   2019-09-10 22:55:00
有人可以给完整中文吗?真的不懂。
作者: lesautres (地狱即他人)   2019-09-11 04:46:00
这句话在解释 foil 这个字的意思,是使对象偏离正轨、使其无法继续。没想到更好的中文翻译,希望这样你可以体会整句的意思。另外虽然可能不是精准的“航线”这个词,但 course 有行进路径的意思,off 有脱离之意,而 off course 如一楼贴的解释就是偏离原本方向或目的。我没查到 off course 的真正出处,但字面上很像就是用脱离航线来比喻事情偏离原本主题/计画/意图

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com