[请益] 如何用英文解释行政区划分

楼主: TtTt4 (夜空飞行)   2019-08-23 23:44:43
带朋友在台湾玩
她问,为什么New Taipei是旧的,Taipei city反而比较新,请问该怎么用英文回答呢?
谢谢。
作者: hlin12 (hlin)   2019-08-24 08:29:00
你先想好你的中文的答案是什么吧~ 这不是英文的问题....
楼主: TtTt4 (夜空飞行)   2019-08-24 15:38:00
我个人想回答因为新北是升格成为直辖市,还有其他五都,本来直辖市只有台北跟高雄。
作者: seednet2 (可)   2019-08-24 15:51:00
你要已老外眼光看 先解释"新"北市 其实是个误会你说的直辖市是跟$有关 没钱就没建设 很现实再来他叫<"新"北市> 升格改名是网络海选出来的结果用算命来看 就是命中缺什么 名字就要去加强补上去对台人来说名称:新北市 老外则是新台北市(new taipeicity) 所以老外自然会有疑惑 落差感 而我们是用新北理解 所以是台北县升格的感觉另一个改名的都市最后还有一个因素是移民 早年北上打拼都在台北县落脚因为生活花费低 要上班赚钱再进入台北市 下班回家通勤也方便 但是早期就是移民不把北县当自己的家 所以不会有长远的都市计画规划打算 因为是过客来赚钱的 时间到最后还是要衣锦还乡kmt眷村也是过客的概念 所以第一代眷村破旧可想而之新北升格有钱建设了 但要变成真正新台北市还有很长的路主要是都市规划重建牵涉到行政、法律跟地方民意整合台湾不能跟中国一样 一夜之间下令拆除解决所以这个更新磨合进程 至少要以百年为计算单位
楼主: TtTt4 (夜空飞行)   2019-08-24 17:23:00
感谢S大,我也是想说台北县改名成新北市,但其实整体建设是台北市比较有钱跟市中心在那这样子。可是光是台北县改名那我就很难用英文回答了Q
作者: seednet2 (可)   2019-08-24 17:42:00
the name: new taipei city is a wish that citizensexpect the city can reach the vision of being a realmorden one as its neighbor, taipei city, the capitalof tw.叫新北市就是想要她可以达到跟首都一样现代化的愿景<先天不足 升格后来者可追>
楼主: TtTt4 (夜空飞行)   2019-08-24 17:52:00
谢谢解答本来会一直想如何解释province changed to city can get more money 之类
作者: seednet2 (可)   2019-08-24 17:55:00
其实跟精省没关系 老宋在更久之前就被干掉了是(县)郡county变成city的差别En不管有没有省这一级 县还是县 位格没动过
楼主: TtTt4 (夜空飞行)   2019-08-24 17:58:00
了解,我想她的观念就是new 应该是更 Morden one 结果去瑞芳九份...哈哈感谢各位
作者: seednet2 (可)   2019-08-24 17:59:00
county>>municipality还有就是新北(北县)幅员广大 所以各地建设无法面面俱到 很容易在同一境内却看到发展之间有很大代差也许几十年不等
楼主: TtTt4 (夜空飞行)   2019-08-24 18:05:00
Got it
作者: cuylerLin (cuylerLin)   2019-08-24 19:26:00
个人觉得如果简单表示觉得有困难的话,表示目前英文能力可能还不够格让自己自由在不同context中作转换,所以也许你不需要强求完整向外国朋友详加解释两者名称差别(毕竟有许市府网站之类的地方早有相对英文翻译),个人觉得讲到经费、政治因素都太多了,又不是要做行政区报告,当然如果朋友对名称差异很有热诚就另当别论了,其余的你可以只简单描述新旧改名差别这样XD
楼主: TtTt4 (夜空飞行)   2019-08-24 21:17:00
好的谢谢

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com