[请益] 什么与什么的距离

楼主: Magicbears (PA魔熊队)   2019-04-25 01:25:58
近日很热门的影集 我们与恶的距离
其片名英文官方翻成 the world between us
常常字面上和实际涵义会有所差别
甚至字面上无法剖析实际口稳
距离分成抽象和实际
想请问以单纯字面上翻
会怎么翻会"直接"?
用distance是否很中式英文
或是以这命题:__与__的距离
填成
理想与现实的距离
那这样翻是否合理
the world between ideal and reality
作者: kaifrankwind (大师兄)   2019-04-25 07:49:00
Between evil and us老实说作品名这种东西都是用较有创意的方式重新命名,和句子翻译是两回事
作者: A1right (Chris)   2019-05-09 12:50:00
最后一句 听起来像是还有一块领域夹在中 比较不像是距离

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com