[求译] 家中成员

楼主: donotthink (Boring)   2019-04-11 15:47:42
我想要自我介绍~ 求译!!!
我的家中有七位成员
爸爸.妈妈.哥哥.大嫂.姪子.妹妹和我
我本来写成~
I have 7 members in my family: my father/dad. mother/mom. a older brother ..
........a younger sister and me...
我不会翻译 我的大嫂跟我的姪子!!! >"<
跪求大神 帮助我!!!
谢谢你们
作者: hlin12 (hlin)   2019-04-11 15:53:00
真的有人会这样自我介绍的吗@@
楼主: donotthink (Boring)   2019-04-11 16:47:00
自传………这样很怪吗?我已经查好了,谢谢你唷!
作者: angelofdeath (小宇)   2019-04-11 17:07:00
没人想知道你家几个人
作者: timmy999 (愤怒a阿宅)   2019-04-11 17:47:00
你写中文自传也会这样写吗?
作者: vlsi   2019-04-11 18:57:00
大嫂sister in law 侄子nephew 但是想提醒你 如果是要写给美国人看 真的会很奇怪 美国的文化里 已结婚生子不会被认为是原生家庭的一份子 而是跟另一半及小孩另成一个家庭 我建议你可以写你家有爸妈妹你 然后哥哥一家人也跟你们住一起
作者: eason77 (eason)   2019-04-11 19:11:00
你家有什么人跟面试有什么关系除非你爸是川普,就有加分
作者: seduction (好冷喔> <)   2019-04-11 20:59:00
就算中文自传,写到大嫂跟姪子也很怪吧?
作者: EVASUKA (若狮子)   2019-04-11 21:53:00
如果“我的大嫂跟我的姪子”是唯一查不到的字词,那整篇自传的深度,会很有讨论空间
作者: ppt123 (xp)   2019-04-12 00:04:00
原po想表达"大家族" 所以大家给建议的重点不在于小家庭囉?所以要(画蛇添足去)写大嫂与姪子也不是不行 但是用字不该是家人(family)应该用其他字来表达"大家族里的成员"的概念

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com