在一篇关于农场科技的文章中 Some technology at Rivendale is more neat hack than high tech. Susanna Meyer, the head of crop production, is fond of a greens cutter whose engine is a battery-powered electric drill, and a small electric tiller called the Tillie — one of the slow-tools implements. 第一行中的hack在这里是什么意思呢? 字典有雇佣文人的意思,适合上下文吗? 另外,tiller (第四行)在这里理解成“耕作者”合适吗? 原文 https://tinyurl.com/ydbdfz2p 谢谢!!