PTT
Submit
Submit
选择语言
正體中文
简体中文
PTT
Eng-Class
[求译] 保持心地善良
楼主:
besten
(永远)
2018-12-17 00:08:24
大家好,
我有一个中文句子
想教请大家,
请大家给我意见,
就是有一个人心地善良,
我希望他可以保有一直心地善良,
英文句子如下:
Stay as kind as you are,
这一句的英文句子,是否适合,
请大家给我意见,
谢谢!
作者: robert0608 (跳跳)
2018-12-17 00:21:00
Stay warm.
楼主:
besten
(永远)
2018-12-17 00:38:00
Stay warm kind as you are.这样改吗?Saty warm as kind as you are,这样才对,是吗?
作者:
erilinda
(直到我厌了为止)
2018-12-17 12:05:00
Stay gold.
作者: deerwings
2018-12-18 07:02:00
warm和kind还是不太相同吧. 原po第一个as去掉就好了Stay kind as you always are.如你所常地保持善良ps.原po一直将stay拼成saty 原文和推文都是,呵呵..
继续阅读
[请益] moratorium 在文中的意思
norge
[请益] 台南有教会帮小孩上英文课吗?
jjkobe
[考题] Do you mind的用法
chunzheng
[求译] 这句话是什么意思
pony5588303
[字辨] 这两个字的意思?
newwords
[请益] 美国人回信 这句话的背后意思是?
void
[请益] (高手请进!) 这是什么英文??
aqw123
[请益] 想听懂CNN,需要多少单字量
davison
[文法] 连接副词与副词子句连接词
cos145
[单字] mull的用法
PsycheBeast
Links
booklink
Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com