[求译] 股权交换

楼主: inzwei (inzwei)   2018-11-28 17:12:40
Parkway's 31% direct equity swap in Pantai formed 40:60 JV with Khazanah
called Pantai Irama Ventures; subsequently, Pantai delisted from Bursa upon
completion of Mandatory Offer by Pantai Irama Ventures.
试译:Parkway将31%的直接股权与Pantai交换,
与Khazanah形成40:60的合资企业Pantai Irama Ventures;
之后,Pantai因受到Pantai Irama Ventures强制收购,
而在马来西亚证交所解除上市地位。
请问这样翻译正确吗?还请大家帮我看看!!! 感谢!!!!
作者: cyndilin (cyndi)   2018-11-28 17:46:00
解除上市地位很怪,股票市场根本不是个地位啊,就只是不再公开上市交易....
作者: Bokaka (把生活过好)   2018-11-28 21:48:00
下市
楼主: inzwei (inzwei)   2018-11-29 10:31:00
感谢! 我知道是下市的意思不过主要问题在前半句股权交换和组成40:60的合资企业那边是否理解有误?

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com