[求译] 请斟酌食用的英文怎么说?

楼主: tupacshkur (coalwood boy)   2018-11-08 23:41:08
大家好~
想请问"请斟酌食用"的英文怎么说?
这是要贴在员工餐厅的自助餐的标语,请员工夹适当的份量。
但好难翻喔!!
我自己是翻: Don't take too much food that you can't consume.....
不到位然后又臭又长...
有没有到位又精简的?
感谢<(_ _)>
作者: tonite ( )   2018-11-09 00:15:00
Eat what you take / Don’t waste food这是Kansas State University的学生餐厅标语Please don’t waste food这句来自best slogan网站Take smaller helpings / Don’t waste food这句比较接近直译但非母语者应该很难看懂推文太多行xdd 我下次要直接回文
楼主: tupacshkur (coalwood boy)   2018-11-09 00:39:00
哎唷~~这个够精简!! 感谢tonite~
作者: kee32 (终于毕业了)   2018-11-09 00:39:00
我想的和一楼的句子完全一样,原来我那摸厉害(羞)
作者: scju (QQ)   2018-11-10 11:28:00
网络上查到的标语https://goo.gl/3yCt3p
楼主: tupacshkur (coalwood boy)   2018-11-10 14:55:00
scju的也很赞欸! 感恩~~
作者: EVASUKA (若狮子)   2018-11-12 11:12:00
原中文标语很怪,改成“请酌量取用/夹取”可能比较好“请斟酌食用”感觉是已经摆好食物给你了,自己选要吃啥

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com