PTT
Submit
Submit
选择语言
正體中文
简体中文
PTT
Eng-Class
[文法] To sb's heart's content??
楼主:
aqw123
(Θ)
2018-07-28 16:29:04
请问一个小问题
to sb's heart's content = 让某人尽情地....
例如:
In the training camp, he can sweat to his heart's content.
(在训练营,他可以尽情地流汗。)
我的问题是
如果sb是复数,heart's须要改成hearts'吗?
( 牛津字典没有改https://imgur.com/a/r9cmZgC )
但是不是好几个人的heart吗?
请知道的人解释一下
谢谢
作者:
fakeID
(分身帐号。)
2018-07-28 17:56:00
这里的heart比较偏向抽象概念吧
作者:
EVASUKA
(若狮子)
2018-07-29 23:07:00
两种都看过母语者用,但我看到hearts'比较多,而且是新闻记事和文学作品都有
继续阅读
[请益] 这句要用单数还是复数
iplfl
[求译] 关于保证人的一段话翻译
tupacshkur
[字辨] 请问andante 和adagio 的意涵和用法差异
worldrr
[单字] 请问这个运动动作的英文怎么说
eurofenac
[请益] 在这being that可以用is that取代吗?
zzss2003
[请益] 附发音的单字本
chiaohuang
[请益] 帐料相符的英文怎么说?
tupacshkur
[请益] 译典通 DR EYE
goneout
[请益] Well begun is half done?
raymond5566
[请益] BBC learning English APP
minju0911
Links
booklink
Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com