这种介系词+关代的用法
The school which he once studied in is very famous.
=The school in which he once studied is very famous.
要讲出这样的句子,思考的顺序是要先跳到句尾想出是什么介系词,再跳回句中讲
如果今天的子句一长串,边讲还要边思考后面的句子是什么动词,
再想是哪个介系词,再回到前面,
讲话不就因思考而卡住了,这样不是很麻烦吗
外国人是不是在书写还有讲话上满常用这种句子结构的
如果在对话中想要通顺讲出这样的句子有什么思考上的建议吗