XXX的功能,材料,需手工配合完成产品,才能达到品质规范
XXX is made with particular functions, materials, the product qualities, and
most importantly, the standard set for the manually-assisted manufacturing
process.
XXX is made with standards set for its functions, materials, the
manually-assisted manufacturing process, and the product qualities.
想请问这二种翻法是否为正确的翻译?
若不是,该如何翻呢?
先谢谢了