[求译] be around that much 的意思

楼主: Brenda0918   2017-08-08 23:12:29
在常春藤解析英语看到这个用法 "be(come) around that much"
请问这个惯用法 意思是"待很久"或"相处很久"吗?
网络上找不太到这句惯用法的中文翻译 但有很多句子使用这用法
杂志原句
There is a group of people, though, who are terribly afraid of Chinese New
Year and being around thier families that much.
网络上例句
Girls like me don't come around that much.
I won't be around that much anymore.
作者: wohtp (会喵喵叫的大叔)   2017-08-09 21:44:00
around和that much不是绑在一起的,你只是刚好连续看到几个例子有两者同时出现而已。that much直译就是“那么多”的意思例如 I won't be around 是“我不在了”加个that much变成“我不会那么常常在这里了”或者你的第一句:就是有一群人“那么”怕春节,“那么”怕和家人在一起
楼主: Brenda0918   2017-08-12 08:32:00
感谢楼上

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com