“i feel great! i could play another hour!” And they do, packing 24 songs in an hour and a half, including eight songs from the upcoming album. The crowd applauds the new stuff enthusiastically, especially the ferocious assault on "Scentless apprentice" and the majestic "All apologies," which dis solves in a haze of mantra-chant and feedback. 第一段没有问题,辅助第二段文意用的。 第二段我理解他的意思是:“群众听到新的东西给与热情的回应,特别是节奏强烈的“S …”和旋律雄伟的“A…”这两首歌,歌声在台下分解成一层薄雾,弥漫着群众像是唸祈 祷文一般,重复唱诵歌词的声音与回应。” 请问是否有理解错误的地方呢? 谢谢。
https://youtu.be/aWmkuH1k7uA 结尾部份which dissolves...形容越唱越小声的情况in a haze of ... 越来越小声->越听不清楚->用 haze 来比喻/形容(有haze的话会"看"不清楚 你要发挥想像力,想办法联想)mantra chant and ... 这应该很明显了