[求译] 这段英文如何理解?

楼主: MEOWWW (meow)   2016-11-07 03:52:32
“i feel great! i could play another hour!” And they do, packing 24 songs in
an hour and a half, including eight songs from the upcoming album.
The crowd applauds the new stuff enthusiastically, especially the ferocious
assault on "Scentless apprentice" and the majestic "All apologies," which dis
solves in a haze of mantra-chant and feedback.
第一段没有问题,辅助第二段文意用的。
第二段我理解他的意思是:“群众听到新的东西给与热情的回应,特别是节奏强烈的“S
…”和旋律雄伟的“A…”这两首歌,歌声在台下分解成一层薄雾,弥漫着群众像是唸祈
祷文一般,重复唱诵歌词的声音与回应。”
请问是否有理解错误的地方呢?
谢谢。
作者: dunchee (---)   2016-11-07 07:27:00
https://youtu.be/aWmkuH1k7uA 结尾部份which dissolves...形容越唱越小声的情况in a haze of ... 越来越小声->越听不清楚->用 haze 来比喻/形容(有haze的话会"看"不清楚 你要发挥想像力,想办法联想)mantra chant and ... 这应该很明显了

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com