[求译] Emma Watson 的新闻句子(原po回复)

楼主: Bolwar (薄利瓦)   2016-04-12 01:21:10
Emma Watson's fans accuse her of promoting skin lightening after
her Lancome campaign for a brightening product resurfaces on the web.
这边很奇怪 accuse her of.... 指控她促销代言Lancome 却没有写罪名,
用法及语意不是很理解。另外,resurfaces 这边的意思是有后制还是
只是单纯wear makeup?
Fans of Harry Potter actor Emma Watson have taken to Twitter in horror
after discovering that Emma Watson was the face of a skin lightening product.
have taken to Twitter in horror. 并没有查到类似的用法。
the face of product 这个应该没问题,就是产品代言人。
练习读英文新闻时,可以推测初大概的语意
有时却又很迷惑,大家可以帮我解答的同时,
顺便帮讨论一下,如何针对这个状况做改善? 感谢各位唷
新闻原文来源:http://goo.gl/41HeK8 已修正,不小心多打一个s...
不好意思晚回复了 4/12
作者: dunchee (---)   2016-04-12 01:58:00
".. 却没有写罪名"-> 写了,就是"promoting skinlightening"这件事。文后有提到"... white women"。想想,如果你是黑人,你做何感觉? 这同时也是文化差异,你需要知道"他们的"一些情况才能了解after(连接词) [her Lancome campaign ...]主词 resurfacresurfaces动词 ....http://www.ldoceonline.com/dictionary/resurface->1 ...这子句的"整体意思"是Emma的代言广告在网络上出现后(也许之前不是靠网络,一段时间后在网络上传开了,也许....然后"又"出现)(我没细看那新闻,也许文里头有提细节)
作者: priv (键人就是搅琴)   2016-04-12 02:02:00
你有把整篇看完吗?
作者: dunchee (---)   2016-04-12 02:02:00
http://www.ldoceonline.com/dictionary/campaign_1广告的目的是什么? -> ... to achieve ... relating tobusiness(Lancome) ... 什么result?就是要推销产品赚钱
作者: priv (键人就是搅琴)   2016-04-12 02:03:00
btw 新闻连结无效
作者: dunchee (---)   2016-04-12 02:03:00
http://www.learnersdictionary.com/definition/take找 take to[phrasal verb] -> 1 ...http://www.ldoceonline.com/dictionary/horror-> 1 ..."...做改善?" -> 想办法多接触,多训练,多练习。这是以年为单位的。没办法,这没有捷径
作者: priv (键人就是搅琴)   2016-04-12 02:04:00
抱歉打断楼上的回答了

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com