PTT
Submit
Submit
选择语言
正體中文
简体中文
PTT
Eng-Class
[求译] 二句法律用语,我翻的对吗?
楼主:
ecoh
(新年快乐!)
2014-11-13 23:08:59
本规定自2015年7月1日施行,以产品产制日期为准。
The effective date of the regulation is on 1st July, 2015.
It's subject to product production date.
拜托强人帮我看一下,我这样翻正确吗?
作者: Soulchild
2014-11-13 23:41:00
...takes effect/comes into effect on 1st July, 2015后面"以产品产制日期为准"是什么意思?
作者:
wohtp
(会喵喵叫的大叔)
2014-11-14 21:36:00
我相信原po想说的是“在实施日期后生产的产品才受约束”所以这个“以产制日期为准”的中文其实已经错了 (ˊ_>ˋ)only the product produced after this date is subjectedto the new regulation.
楼主:
ecoh
(新年快乐!)
2014-11-15 00:15:00
谢谢大家解答,这中文是从政府机关文抓下来的,我真的超不会
作者: Soulchild
2014-11-15 11:58:00
如果是像W大说的,那就写The regulation takes effecton..., and shall apply to products produced aftersuch date.
继续阅读
[求译] 硬盘损毁,资料全部消失
yarra
Re: [请益] vendor payment???
SuperW
[请益] enough to 与 so...that
snob2
[考题] 阅测题目
APE36
今天晚上部落Bu-Luo多国文化聚会
OysterM
[资讯] 免费帮忙翻译英文
nzj53961993
[请益] 小说的阅读方法
KILLE
[请益] 由于目前不再国内
allenet
[请益] 国中生即席演讲
MsSarah
[求译] in the road?
gigi030507
Links
booklink
Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com