[请益] 请问两句英文的翻译

楼主: emoslin (Say you)   2014-08-14 20:08:26
是有点关医药方面的翻译
请教翻成中文后的意思
Glucagon-like peptide-1 (GLP-1) agonists are only used in a
very small percentage of diabetes patients in China due to
their high cost. Their future uptake will be determined
by their reimbursement status.
谢谢您~
作者: bluecadence (Maxwell's demon)   2014-08-14 20:54:00
因为价格的关系,在中国只有少部分的糖尿病患使用类升糖素促效剂 GLP-1 (胜肽-1)。其(GLP-1)未来的使用摄取将取决其补贴状况(大概指政府的医疗补贴之类的)
楼主: emoslin (Say you)   2014-08-17 11:37:00
感谢 楼上大大 神回复~

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com