PTT
Submit
Submit
选择语言
正體中文
简体中文
PTT
Eng-Class
[求译] 请教大家,“博士班结业”英文该怎么翻?
楼主:
cityfreda
(玛丽亚)
2014-07-20 21:29:29
先说明“结业”和“肄业”不一样。
“结业”代表博士班课程都修完了,只差论文没写。
“肄业”则表示可能连课程都没修完。
我想知道“博士班结业”到底该怎么翻译才合适?
查了许多网站资料,但是还是没有答案。
请大家帮帮忙,感谢感谢!
作者: leica13 (Tri)
2014-07-20 21:34:00
只差论文的是 doctoral candidat,博士候选人。少了个 e,candidate.
楼主:
cityfreda
(玛丽亚)
2014-07-20 22:21:00
可是,我目前已经不在学了,也可以用博士候选人吗?
作者:
RASSIS
(省钱存钱节食减重)
2014-07-20 22:48:00
有过资格考的话 应该就是博士候选人了吧
作者: leica13 (Tri)
2014-07-21 00:48:00
只要过资格考的一般都会这样叫,就算不念了。
楼主:
cityfreda
(玛丽亚)
2014-07-21 09:41:00
谢谢
继续阅读
[请益] 专门针对考试的补习班
kto135
[请益] 一句英文翻译,不知道翻的对不对(中->英)
m6c04dk4
[请益] 无薪假的英文
Tiunn
[文法] 句子文法
hu588
[请益] OALD的版本问题
tucson
[请益] 请问inline是什么意思
mellow5566
[请益] 中英翻译
windowlife
[文法] too much 的用法
AFM
[情报] [台中] PEC老外演讲--Mat谈谈判技巧
robsuck
[求译] contact them at least 2 weeks prior to your expected
QooPtt
Links
booklink
Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com